SaintSeiyaPedia THEN

Saint Seiya => Discussions générales => Discussion démarrée par: Kentaro le Samedi 30 Novembre 2024, 13:13

Titre: [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Kentaro le Samedi 30 Novembre 2024, 13:13
Discussions autour des sorties en France des volumes Saint Seiya - Final Edition.

Derniers paru, Tome 01 le 25 octobre 2024.

(https://www.manga-news.com/public/images/vols/.saint-seiya-finbal-edition-1-kana_large.webp)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: neoxul le Lundi 2 Décembre 2024, 19:45
Citation de: Kentaro le Samedi 30 Novembre 2024, 13:13Discussions autour des sorties en France des volumes Saint Seiya - Final Edition.

Derniers paru, Tome 01 le 25 octobre 2024.

(https://www.manga-news.com/public/images/vols/.saint-seiya-finbal-edition-1-kana_large.webp)
Suite au rappel de Kana j'ai pu faire le retour du tome, mais s'ils parlaient de janvier pour réimprimer le tome 1, il n'y a rien sur le planning, j'espère que ca va pas être trop galère à trouver derrière
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mardi 3 Décembre 2024, 10:07
A voir à quoi va ressembler la réimpression du tome 1 parce que j'avais été assez refroidi.
C'est assez amusant, d'ailleurs : alors que, au fil des ans, j'ai acquis plusieurs manga spin-off (TLC, G, GA, ND, DW), je n'ai toujours pas le manga original ! :))

FAUX FAN ! :haha1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mardi 3 Décembre 2024, 12:22
Au fait j'ai remarqué que le troisième volume sera un peu plus cher que les autres. C'est pour amortir la refonte du premier ? :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: cici le Mardi 3 Décembre 2024, 12:28
Citation de: Rincevent le Mardi  3 Décembre 2024, 12:22la refonte du premier ? :o
Toujours pas de com à ce sujet d'ailleurs (dès l'annonce, j'ai retourné mon exemplaire à Amazon)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 3 Décembre 2024, 13:16
Citation de: cici le Mardi  3 Décembre 2024, 12:28Toujours pas de com à ce sujet d'ailleurs (dès l'annonce, j'ai retourné mon exemplaire à Amazon)

Ils ont dit que le tome 1 corrigé était prévu pour janvier, mais le souci, c'est qu'ils communiquent beaucoup plus via les réseaux sociaux (et a fortiori dans les commentaires) que via leur site, ce qui rend les informations difficiles à retracer par la suite...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Mardi 3 Décembre 2024, 23:19
On m'a offert le tome le mois dernier. Alors j'ignore qui a eu cette idée de placer le chapitre 0 tout au début mais c'est très con. Autant le fan averti, il sait déjà tout de l'identité du Pope, autant le novice qui veut se lancer dans cette série avec cette édition... ben, paye ton goldo spoil !

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 4 Décembre 2024, 09:25
Faut bien comprendre que cette édition, au Japon en tout cas, vise justement en premier lieu les fans hardcore qui voulaient une nouvelle édition qui ferait jolie à côté de leurs tomes de ND. Donc l'Episode Zero devient ainsi un argument de vente pour leur faire acheter le premier tome, et le côté spoiler n'importe donc pas pour le public visé.  :aie

(De la même façon qu'ils se sont pas posés de question à vouloir lancer le Tenkai avant la fin d'Hadès en anime - parce que le public visé avait déjà lu le manga).

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 4 Décembre 2024, 09:30
Oui, inclure l'Episode Zero dans le 1er tome de la FE est très clairement fait pour motiver les fans qui auraient déjà une édition précédente à acheter cette nouvelle édition.

Mais, "scénaristiquement", "construction de l'histoire", ça n'a aucun sens ! ::)

Cependant, j'imagine que, 40 ans après, on ne peut plus vraiment crier au spoiler ! :D
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Makkusu le Mercredi 4 Décembre 2024, 16:32
Citation de: Bouloche le Foufounet le Mardi  3 Décembre 2024, 10:07C'est assez amusant, d'ailleurs : alors que, au fil des ans, j'ai acquis plusieurs manga spin-off (TLC, G, GA, ND, DW), je n'ai toujours pas le manga original ! :))

FAUX FAN ! :haha1
J'avoue je suis dans le même cas de figure que toi :))
J'ai aperçu la couverture du tome 2 FE récemment...rohh quelle laideur :(
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: cici le Mercredi 4 Décembre 2024, 19:40
Citation de: Bouloche le Foufounet le Mercredi  4 Décembre 2024, 09:30Mais, "scénaristiquement", "construction de l'histoire", ça n'a aucun sens ! ::)

Cependant, j'imagine que, 40 ans après, on ne peut plus vraiment crier au spoiler ! :D
Oui en effet, ce n'est pas un spoiler et nous sommes d'accord que cette édition est destiné aux fans, mais en lisant ce tome je n'ai pas trouvé cela du tout cohérent, j'avoue que cela m'a perturbé et même dérangé  :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Mercredi 4 Décembre 2024, 20:22
Citation de: cici le Mercredi  4 Décembre 2024, 19:40nous sommes d'accord que cette édition est destiné aux fans
Dans ce cas, que Kana le clarifie pour éviter qu'un nouveau lectorat se fasse avoir. Genre un macaron "édition pour les fans de la saga, spoiler important au chapitre 0 pour les béotiens !"

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 4 Décembre 2024, 20:32
Kana s'en fout, déjà qu'ils s'en foutent de respecter l'édition nippone hein  :))

Citation de: cici le Mercredi  4 Décembre 2024, 19:40Oui en effet, ce n'est pas un spoiler et nous sommes d'accord que cette édition est destiné aux fans, mais en lisant ce tome je n'ai pas trouvé cela du tout cohérent, j'avoue que cela m'a perturbé et même dérangé  :-\

Perso justement car je connais déjà l'oeuvre originale par coeur, j'ai au contraire trouvé ça sympa de commencer par ce récit bonus.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Mercredi 4 Décembre 2024, 20:48
Non, aucune. Mais en dehors, il y en a un sacré paquet. D'où ma remarque initiale.

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Mercredi 4 Décembre 2024, 21:10
Encore faut-il qu'ils sachent quelle différence majeure existe entre ces deux éditions (bandeau, macaron).

Ouroboros.

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 4 Décembre 2024, 21:36
Certes, mais il me semble que justement, c'est marqué au dos de ce tome 1 qu'il y a des modifications et des chapitres inédits dans cette nouvelle édition, dont le chapitre exclusif Episode Zero.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 4 Décembre 2024, 23:04
En vrai je pense que vous sous-estimez à quel point les gens se préoccupent des spoilers :o

On a beau avoir eu les vieux de la vieille répéter non stop qu'il fallait voir Star Wars dans l'ordre de sortie pour ne pas "gâcher" le twist d'ESB, ça à pas empêché plusieurs générations maintenant d'avoir commencé à l'Episode I et de l'avoir bien vécu  :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Mercredi 4 Décembre 2024, 23:11
Euh, tu ne veux pas plutôt dire "surestimez" ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Jeudi 5 Décembre 2024, 00:00
Euh oui pardon :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Samedi 7 Décembre 2024, 09:38
Citation de: Damien le Mercredi  4 Décembre 2024, 20:22Dans ce cas, que Kana le clarifie pour éviter qu'un nouveau lectorat se fasse avoir. Genre un macaron "édition pour les fans de la saga, spoiler important au chapitre 0 pour les béotiens !"

D's©

Tu réalises à quel point ta demande est ridicule, j'espère ?

Genre imprimer un macaron avec un long texte, à je sais pas combien d'exemplaires, pour un produit très majoritairement destiné aux gens qui connaissent déjà l'information ?

Ca n'a strictement aucun intérêt, que ce soit au niveau financier ou de communication.

Que Kana se soit (bien) foiré sur le tome 1 est une chose, mais ce n'est pas la peine de descendre au niveau chouinerie de petit nenfant gâté.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Samedi 7 Décembre 2024, 09:59
On va dire que je débarque après mes deux ans et quelques d'exil, mais c'est quoi le problème avec le volume 1? Toujours pas foutus de sortir une édition exempte de bourdes, Kana?  :venin1

(Je me rappelle l'édition précédente, la double-page avec les bronze 5 en gold cloths à Elysion, ils avaient bidouillé les cloths avec des morceaux qui correspondaient pas aux signes  :)) )

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Samedi 7 Décembre 2024, 10:11
Sur l'édition française du tome 1, en librairie, il y a bien un macaron collé sur la couverture.
Je ne sais plus ce que ça dit textuellement, mais c'est quelque chose comme "nouvelle édition du manga, contient un chapitre spécial, l'Episode Zéro."
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 7 Décembre 2024, 10:23
Comme ça, ceux qui se plaignent que ce n'est pas la version d'origine ne pourront pas dire qu'ils ne savaient pas. Même s'ils refuseront d'admettre qu'ils ne lisent que ce qui les arrange.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Samedi 7 Décembre 2024, 10:53
Citation de: Angry AZB le Samedi  7 Décembre 2024, 09:59On va dire que je débarque après mes deux ans et quelques d'exil, mais c'est quoi le problème avec le volume 1?
C'est une trouduction. Ils n'ont pas traduit les nouveaux dialogues épurés de la FE japonaise, ils ont juste retraduit (et pas forcément bien) ceux que l'édition originale.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Samedi 7 Décembre 2024, 12:52
Citation de: Rincevent le Samedi  7 Décembre 2024, 10:53Ils n'ont pas traduit les nouveaux dialogues épurés affadis de la FE japonaise,

Fixed :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Samedi 7 Décembre 2024, 13:49
Citation de: Rincevent le Samedi  7 Décembre 2024, 10:53C'est une trouduction. Ils n'ont pas traduit les nouveaux dialogues épurés de la FE japonaise, ils ont juste retraduit (et pas forcément bien) ceux que l'édition originale.

Et AIOLOS écrit AOILOS  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Samedi 7 Décembre 2024, 23:42
Citation de: hugo le Samedi  7 Décembre 2024, 09:38niveau chouinerie de petit nenfant gâté.
J'émets un avis à l'encontre d'un lectorat qui ne connaît pas SS et ils sont nombreux. Ce serait donc vraiment dommage pour eux de se faire spoiler tout l'arc du Sanctuaire dès le premier chapitre de cette édition si d'aventure ils ne trouvaient pas l'autre édition précédente.

C'est pas un caprice, c'est une remarque logique.

EDIT : je conçois que la lourdeur d'un macaron serait inappropriée. Ce qui n'est pas forcément le cas d'un bandeau. Et au pire, un avertissement de l'édition française dès la première page pour alerter les lecteurs néophytes sur le contenu spoil du chapitre 0.

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 8 Décembre 2024, 09:07
Citation de: Rincevent le Samedi  7 Décembre 2024, 10:53C'est une trouduction. Ils n'ont pas traduit les nouveaux dialogues épurés de la FE japonaise, ils ont juste retraduit (et pas forcément bien) ceux que l'édition originale.

Ha oui c'est vrai que Kuru avait fait plein de petits changements anecdotiques façon George Lucas  :o

Citation de: Byaku le Samedi  7 Décembre 2024, 13:49Et AIOLOS écrit AOILOS  :trollface1

Apoilos?  :sisybear1 (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/kzimir.gif)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 8 Décembre 2024, 09:31
Le traducteur a aussi inventé des répliques quand ça lui chante. Ainsi, en japonais, Shura dit au Pope qu'il lui sera difficile de choisir entre Aiolos et Saga pour lui succéder (まさに甲乙付けがたく > il est vraiment difficile de choisir entre l'un ou l'autre) . En VF, on a à la place "on ne peut que s'incliner devant eux".

Et plus globalement, certains dialogues sont lourds et mal tournés. Ainsi, lorsque Seiya exige de Saori qu'elle tienne la promesse faite par le vieux Kido, il dit en japonais "allez, faites venir ici ma sœur !!". Désormais, on a à la place "Alors, maintenant ! Ici ! Je veux voir ma sœur !!"

Mes griefs ont été transmis au traducteur, Thibaud Desbief, qui m'a répondu. En gros, mes remarques il s'en fout, car, je cite "ok, ce n'est pas ce que Shura dit en japonais, et alors ? Une adaptation ne se borne pas à traduire littéralement. L'édition italienne a choisi de coller au texte japonais, j'en prends bonne note mais encore une fois, et alors ? Oui, ça va être dur pour le Pope de faire un choix, c'est bon, on a compris ! Quant au passage où Seiya exige de voir sa sœur, je ne vois pas en quoi la phrase est mal tournée. Au contraire, ça reflète l'état d'esprit dans lequel Seiya se trouve".

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412081409130118.jpg)
[Fermer]

Perso, je ne continuerai pas cette édition française. Je continuerai à prendre mes tomes en japonais et en italien. L'édition transalpine est excellente, très bien traduite, elle respecte la charte graphique japonaise, et en plus non seulement le papier est plus épais, plus blanc et de meilleure qualité, mais ça me coûte moins cher (7,90€ le tome)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 8 Décembre 2024, 09:54
Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  8 Décembre 2024, 09:31Oui, ça va être du pour le Pope de faire un choix, c'est bon, on a compris !

Ha oui il m'a l'air d'un type d'une grande ouverture d'esprit, lui :ok1

Donc en gros il remplace "ça va être dur de choisir" par une phrase suce-boules sur les deux personnages en question, et on est censé connaître le contenu de la phrase originale? Le lecteur lambda de StS est censé lire couramment le Japonais? C'est bon à savoir ::)   

CitationQuant au passage où Seiya exige de voir sa sœur, je ne vois pas en quoi la phrase est mal tournée.

Bah chais pas, qu'il apprenne le Français et comment on tourne les phrases, au bout d'un moment... C'est effectivement super-lourd sa formulation, on dirait limite que Yaya a fait un AVC dernièrement et n'arrive pas à aligner une phrase correcte  :venin1 
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 8 Décembre 2024, 10:04
Voilà, c'est ça. Je m'attends presque à un "au pied !" après le "ici !"

Sinon, Bouba 🐻, je ne sais pas si ce genre d'info t'intéresse, but just so you know les schémas d'armure de la Coupe, de la Gargouille et de l'Ange (Angel tout court désormais et non plus Sleep Angel) ont été intégrés dans le tome 16 de Next Dimension. Quant au surplis de Ker, il est dans tome 13 de la Final Edition (fin de l'arc Poséidon) :aloy1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 8 Décembre 2024, 10:18
Dans l'absolu, même si je ne suis plus autant à donf dessus, des schémas ça peut encore m'intéresser, par curiosité et nostalgie :oniontears Après, en ce qui concerne ceux-là en particulier, pas spécialement  :venin1  :D 
D'ailleurs je me souviens qu'en plus de la Gargouille y'avait une palanquée de spectres noname avec des surplis inédits, genre la fameuse Plante Carnivore, ça par contre il les a pas faits  :kaiserpout
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Dimanche 8 Décembre 2024, 11:25
Disons que l'erreur de traduction vient de la négligence du contexte : le style de Saint Seiya est... comment dire... distinct. On y est en colère distinctement, on y a peur distinctement. La personne exprime basiquement, il n'est pas obligatoire de faire comme dans la réalité : ne plus être capable de faire une phrase sous l'effet de l'émotion. Vous avez du forcément rencontrer des gens se mettant à parler de façon incompréhensible en s'énervant.

Un peu comme James Cameron qui a rajouté la lame du scapel dans la scène d'énucléation de l'œil, dans le premier Terminator, se disant "On ne voit pas la lame, ce n'est pas crédible !". A ceci près que c'est le créateur qui le fait et pas un intermédiaire comme un traducteur.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Poseidon le Dimanche 8 Décembre 2024, 11:26
"Bouba"


:))  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 8 Décembre 2024, 11:28
Du moment que c'est l'ourson et pas le rappeur... :wesh1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Dimanche 8 Décembre 2024, 16:42
Citation de: Bouloche le Foufounet le Samedi  7 Décembre 2024, 10:11Sur l'édition française du tome 1, en librairie, il y a bien un macaron collé sur la couverture.
Je ne sais plus ce que ça dit textuellement, mais c'est quelque chose comme "nouvelle édition du manga, contient un chapitre spécial, l'Episode Zéro."
Je reviens sur cette histoire de macaron.
J'suis allé vérifier en librairie.
J'avais l'idée mais ce n'était pas exactement ça...

En réalité, c'est comme sur le FB de Kana :
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=966051068882996&vanity=100064343363220

Il y a écrit :
Édition actualisée par Masami Kurumada !
Contient l'épisode 0 : 68 pages inédites !


 :aloy1

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: cici le Dimanche 8 Décembre 2024, 21:30
Par contre, comment va ton faire pour se procurer la nouvelle édition du tome 1 en janvier et non la 1ere version ? Je pense qu'il ne va pas y avoir un nouveau ISBN  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 8 Décembre 2024, 22:04
Regarder la date d'impression dans le manga.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Dimanche 8 Décembre 2024, 22:11
Citation de: Damien le Samedi  7 Décembre 2024, 23:42J'émets un avis à l'encontre d'un lectorat qui ne connaît pas SS et ils sont nombreux. Ce serait donc vraiment dommage pour eux de se faire spoiler tout l'arc du Sanctuaire dès le premier chapitre de cette édition si d'aventure ils ne trouvaient pas l'autre édition précédente.

C'est pas un caprice, c'est une remarque logique.

EDIT : je conçois que la lourdeur d'un macaron serait inappropriée. Ce qui n'est pas forcément le cas d'un bandeau. Et au pire, un avertissement de l'édition française dès la première page pour alerter les lecteurs néophytes sur le contenu spoil du chapitre 0.

D's©
Je plussoie aussi, ça fait toujours bizarre quand le manga Saint Seiya ne va pas commencer en nous montrant directement le personnage  eponyme / le héros. Il aurait été plus avisé pour Kuru de retravailler l'explication de Dohko pour intégrer tout Zéro dedans. Comme déjà indiqué, ce serait tout aussi étrange de commencer Dragon Ball avec la destruction de la planète Végéta par Freezer avant de voir plusieurs pages plus loin enfin Goku avec sa scie sur son rodin.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Dimanche 8 Décembre 2024, 22:17
Logique narrative << logique financière  :o

Pour convaincre les gens d'acheter une nouvelle édition alors que la précédente était en plus grand format, incluait des pages couleurs et était imprimée sur du papier de meilleure qualité, faut mettre du gâteau crémeux dès le premier tome.

Pas attendre la fin de la saga du Sanctuaire plusieurs tomes plus tard.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 9 Décembre 2024, 09:36
Citation de: hugo le Dimanche  8 Décembre 2024, 22:17Logique narrative << logique financière  :o

Pour convaincre les gens d'acheter une nouvelle édition alors que la précédente était en plus grand format, incluait des pages couleurs et était imprimée sur du papier de meilleure qualité, faut mettre du gâteau crémeux dès le premier tome.

Pas attendre la fin de la saga du Sanctuaire plusieurs tomes plus tard.
C'est exactement ça.
Les simples retouches ici et là par Kuru ne suffisent probablement pas à "motiver" les acheteurs. D'autant plus que, avec cette édition, on "perd" la couleur, la qualité du papier et la taille.
Il faut de l'inédit, du nouveau, du "extended edition".
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 9 Décembre 2024, 09:36
Citation de: Sergorn le Dimanche  8 Décembre 2024, 22:04Regarder la date d'impression dans le manga.

C'est pratique pour ceux qui commandent leurs mangasses sur les internets  :kaiserpout

(ceci dit, maintenant que les fdp à 1 centime ont sauté en-dessous de 35 euros d'achats de livres...  ::) )
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 9 Décembre 2024, 09:42
Citation de: Bouloche le Foufounet le Lundi  9 Décembre 2024, 09:36C'est exactement ça.
Les simples retouches ici et là par Kuru ne suffisent probablement pas à "motiver" les acheteurs. D'autant plus que, avec cette édition, on "perd" la couleur, la qualité du papier et la taille.
Il faut de l'inédit, du nouveau, du "extended edition".

En plus de ça on perd l'autre avantage évidement pour le collectionneur avec l'édition FR : avoir une édition homogène avec Next Dimension pour mettre les deux séries à la suite sur l'étagère. (Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 9 Décembre 2024, 10:09
Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42En plus de ça on perd l'autre avantage évidement pour le collectionneur avec l'édition FR : avoir une édition homogène avec Next Dimension pour mettre les deux séries à la suite sur l'étagère. (Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

-Sergorn

Et indépendamment de la cohérence avec ND, ça va donner un arc-en-ciel franchement pas folichon une fois les 20 tomes réunis  ::)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 9 Décembre 2024, 10:25
Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42(Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

Je confirme, par exemple j'ai encore mes BD du Petit Spirou du 1 au 16, niveau tranches dépareillées ça se pose là...

Du n° 1 au 3, la tranche est blanche;

Du n° 4 au 10, elle est multicolore (blanc/jaune/orange/rouge, en dégradé);

Et alors le pompon, à partir du n° 11, c'est une frise... mais qui commence au n°1 évidemment, genre je vais racheter les 10 volumes précédents pour l'avoir en entier, mais oui (https://simpsonspark.com/framegrabs/1f03/thumbs/frame050.jpg) (en plus, la frise en question, c'est :sisybear1 seal of quality, sur les 6 volumes que j'ai c'est Suzette à poil  :ok1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Poseidon le Lundi 9 Décembre 2024, 10:27
Et puis la frise est prévue pour 18 tomes.

Donc à partir du 19, la tranche redevient blanche.  :))  :))  :))


(non je rigole, j'en sais rien en fait)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 9 Décembre 2024, 10:48
Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42(Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)
Oui oui, je vois parfaitement le problème !
Par exemple, le fait que le TLC "recueil d'histoires" (Bangai-Hen) soit plus grand que tous les autres tomes de TLC, ça me fait grogner ! :))


Citation de: Angry AZB le Lundi  9 Décembre 2024, 10:25niveau tranches dépareillées ça se pose là...
Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:27Donc à partir du 19, la tranche redevient blanche.  :))  :))  :))
LE DOS ! PAS LA TRANCHE, NOM DE DIOU ! CA S'APPELLE LE DOS ! :hurle1  :rage2

Désolé, j'ai craqué ! :onionsweat
 :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Poseidon le Lundi 9 Décembre 2024, 10:55
Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 9 Décembre 2024, 10:59
Pareil que Popo, et pourtant je suis pas gelbe  :kaiserpout
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 9 Décembre 2024, 11:05
Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:55Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Non. La partie "arrière" d'un livre, c'est la 4ème de couverture (ou plat verso).

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/Modrel.jpg)


Tout le monde se trompe. Ca n'en devient pas pour autant juste.

("C'est pas parce qu'ils sont nombreux à avoir tort qu'ils ont raison !" : Coluche. :)) )
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Lundi 9 Décembre 2024, 11:15
Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:55Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Non ça c'est la quatrième couverture. De rien. :o

Ah zut la foufoune avait déjà répondu.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 9 Décembre 2024, 12:02
Ca ressemble à une tranche j'appelle ça la tranche et je vous zutte  :kaiserpout

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Poseidon le Lundi 9 Décembre 2024, 17:00
Et puis on dit pain au chocolat.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:09
Est-il vrai qu'il manque une page dans la final edition par rapport à la deluxe edition (seiya devant l'armure de pégase) ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:18
Je ne vois pas à quelle page exactement tu fais référence, mais la Kanzenban reprenait les pages de transition/"rappel" de la version prepubliée (par exemple, avec le combat Shiryū/Algol) alors que la FE se calque  sur les pages de l'édition tankobon originelle (à l'exception près des 2 pages inédites de Shiryū et Hyōga arrivant devant Poséidon)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:53
Citation de: Ras-Al-Ghul le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:09Est-il vrai qu'il manque une page dans la final edition par rapport à la deluxe edition (seiya devant l'armure de pégase) ?

Oui, c'est vrai. Cette page a été retirée probablement parce que c'est un faux raccord. Seiya est censé se tenir face à Cassios à ce moment-là, pas devant la cloth box de Pégase.

Il y a d'autres pages qui ont été retirées, dont celles qui font doublon (pages de fin de chapitre reprises au début du chapitre/tome suivant, comme Seiya qui revêt sa nouvelle armure de Pégase avant d'affronter les Black Saints), et la double page où les Bronzes pleurent le sacrifice de Shiryû face à Shura.

D'un autre côté, on a des pages inédites, comme Shiryû et Algol qui se toisent et vantent la puissance de leurs boucliers respectifs (page existante mais non publiée dans les éditions précédentes), une nouvelle double page où Julian vient de revêtir la Scale de Poséidon, et deux pages complètement inédites, dessinées spécialement pour la F.E, où Hyôga répète à Seiya et Shiryû ce qu'il a appris de la bouche d'Isaac concernant le véritable instigateur de la bataille contre Poséidon.


AVANT :

(https://www.hostpic.org/images/2412182019300111.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2412182021440108.jpg)

MAINTENANT :

(https://www.hostpic.org/images/2412182022290115.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2412182022590101.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:31
Citation de: Megrez Alberich le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:53Oui, c'est vrai. Cette page a été retirée probablement parce que c'est un faux raccord. Seiya est censé se tenir face à Cassios à ce moment-là, pas devant la cloth box de Pégase.

Bof. J'ai toujours vu cette page comme une métaphore de l'objectif que Seiya a en tête, pas comme une topographie réaliste.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:37
C'est bien de cela dont j'ai entendu parler en d'autres lieux.
Merci pour les explications.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:38
Citation de: hugo le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:31Bof. J'ai toujours vu cette page comme une métaphore de l'objectif que Seiya a en tête, pas comme une topographie réaliste.

Peut-être... N'empêche que c'est un peu redondant : "je te règlerai ton compte, avant de rentrer au Japon" et "c'est moi qui remporterai cette Cloth, et ensuite je rentrerai au Japon".
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:39
Heureusement que tu as l'oeil, @Megrez Alberich! J'arrive en cours de route, mais j'ai remarqué que des livres sortent soit avec un bandeau, soit un macaron, voire les deux, ce qui est plus rare. Le problème du macaron, c'est que s'il est bien collé, tu prends le risque de flinguer la couverture en voulant le retirer. Tandis que le bandeau, tu l'enlèves, et c'est réglé. Et je vois que niveau traduction, nous avons encore eut affaire à un je-sais-tout. Je regarderai la date d'impression du tome 1, avant d'acheter. Je le fais toujours, avant de passer en caisse.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Jeudi 19 Décembre 2024, 11:00
Je reviens sur ma question de pages absentes
et notamment sur la page du tome 1 dans j'ai parlé quelques messages au-dessus.

Dites-moi si j'ai tout compris :
- deluxe edition = prépublication dans le jump = seiya face à la cloth box
- final edition = version publiée originale = pas de seiya face à la cloth box

J'ai bon ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Jeudi 19 Décembre 2024, 22:46
(https://pbs.twimg.com/media/E3gUB5DUYAQTUyQ.jpg)

(https://pbs.twimg.com/media/E3gUB4zUcAE8S5A.jpg)

Le texte qui allait avec ce post disait, traduit : "J'ai essayé de comparer Saint Seiya Final Edition avec la version JC. Partie 1 : Je me demande si la fin du premier épisode a été remise dans l'état de la version originale du magazine Jump. (Je ne suis pas sûr car je ne possède pas la version du magazine original.) Mais cette version a un meilleur rythme. Cependant, en continuant ma lecture, je me rends compte que les répliques sur les doubles pages, déjà gravées dans mon esprit, sont subtilement modifiées, et cela donne une impression légèrement étrange..."
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Samedi 21 Décembre 2024, 17:19
Je viens de vérifier sur amazon.co.jp.
La page est bien présente dans le kindle version publiée originale. Si elle est aussi dans la deluxe, il s'agit bien d'une perte de page dans la final edition.

EDIT : par contre, impossible de mettre la main sur la deluxe sur amazon.co.jp. étrange...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 22 Décembre 2024, 14:20
Citation de: Ras-Al-Ghul le Samedi 21 Décembre 2024, 17:19Je viens de vérifier sur amazon.co.jp.
La page est bien présente dans le kindle version publiée originale.

Pour autant que je sache, le contenu de la version Deluxe est identique à celui de la version tankôbon.

La seule différence notable est que la Deluxe contient des planches couleurs et en bichromie.

Citation de: Ras-Al-Ghul le Samedi 21 Décembre 2024, 17:19Si elle est aussi dans la deluxe, il s'agit bien d'une perte de page dans la final edition.

Ben oui, puisqu'on te dit qu'il y a des pages en moins dans la F.E par rapport aux autres éditions. Au cas où, je le répète : il y a des pages qui ont été retirées (pages doublons, mais pas que) et des pages qui ont été ajoutées. Il s'agit-là soit de planches existantes mais pas intégrées dans les éditions tankôbon ou kanzenban, soit de pages inédites dessinées spécialement pour la Final Edition.

Je ne vais pas te lister ici un à un tous les changements de la F.E, mais histoire de résumer en image ce que je t'ai dit :

ça, ça n'y est plus

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412221912210103.jpg)
[Fermer]

ça non plus

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412221913150099.jpg)
[Fermer]

à la place, on a ça

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412221916010105.jpg)
[Fermer]

ça, c'est une planche d'époque qui n'a pas été publiée dans les éditions reliées du manga

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412221917480097.jpg)
[Fermer]

et ça, c'est de l'inédit dessiné spécialement pour la F.E

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2412221919350110.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 22 Décembre 2024, 17:13
Ok merci. Je n'avais pas compris qu'il y avait des pages supprimées, seulement des pages améliorées, modifiées ou ajoutés.

Si je veux la deluxe en vo, savez-vous où je peux la trouver au format numérique ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 22 Décembre 2024, 20:22
C'est d'ailleurs pas inédit chez Kurumada ça : dans la réédition Ring Ni Kakero 1 c'est carrément des morceaux des premiers chapitres qui avaient été retirés

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Dimanche 22 Décembre 2024, 20:25
Bah, tant que les premières versions sont encore disponibles, on est bons.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Jaydi le Jeudi 26 Décembre 2024, 13:12
Bonjour à tous, je profite de ce sujet pour avouer que moi non plus je n'ai jamais possédé un seul chapitre de Saint Seiya, mais j'aimerais réparer cette anomalie.

Je viens donc vers vous car je suis loin d'être un expert des différentes édition qui existent. Sachant que je ne recherche pas une édition ultime deluxe avec des artworks inédits mais surtout une histoire complète et traduite de façon cohérente, vers quoi devrais-je me tourner?
Par exemple, la FE me semble plus chère et pas forcément de qualité supérieure d'après ce que j'ai lu dans ce topic.

Je vous remercie si vous pouviez m'éclairer, en espérant ne pas avoir posté au mauvais endroit.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Vendredi 27 Décembre 2024, 12:29
Et d'ailleurs des pages du Shonen Jump qui ne réapparaîtrons sans doute jamais :

Spoiler
(https://images2.imgbox.com/08/38/aAVrStJe_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/57/60/NgwowteJ_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/71/d6/GNJWD5xb_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/0d/ef/vxWqXw3r_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/4f/51/ehl95Kxt_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/4a/37/1FYAXnpW_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/8a/6d/ZvaAiJXx_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/77/8f/3ja5gVei_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/a2/e2/Qed74Ys8_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/38/4e/YhwloRhG_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/ca/0c/9UNIAwkp_o.jpg)

(https://images2.imgbox.com/ed/05/MAvVHV91_o.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Vendredi 27 Décembre 2024, 12:51
Pitain ! Je connaissais pas du tout la plupart d'entre elles :chiyo1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 27 Décembre 2024, 14:08
Moi non plus! Merci infiniment, @Wild Pegasus!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Vendredi 27 Décembre 2024, 14:25
Merci pour ces pages que je n'avais jamais vues.

Sur une édition ultime ils pourraient les proposer au moins en bonus en fin de volume...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Vendredi 27 Décembre 2024, 15:32
Citation de: Seb le Vendredi 27 Décembre 2024, 14:25Merci pour ces pages que je n'avais jamais vues.

Sur une édition ultime ils pourraient les proposer au moins en bonus en fin de volume...

Ben c'est déjà le cas dans la kanzenban  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Vendredi 27 Décembre 2024, 18:25
Citation de: Hyogakun le Vendredi 27 Décembre 2024, 15:32Ben c'est déjà le cas dans la kanzenban  :aie

 :onionsweat ça fait tellement longtemps que je ne les ai pas ouvertes que je ne me rappelle pas les avoir vues... Elles sont regroupées dans un volume en particulier ? Il me manque les 4 derniers je crois.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Samedi 18 Janvier 2025, 16:10
J'ai tenté d'éditer mon message précédent pour éviter le double post, mais cela ne fait pas remonter le sujet...

Il semblerait que la seconde édition du premier tome soit disponible (un membre sur Facebook a publié un message en ce sens : https://www.facebook.com/les.editions.kana/posts/980103064144463?ref=embed_post). Apparemment une modification intervient en dernière page mais le "Marine" du chapitre 3 n'est pas corrigé en "Marin".
Quelqu'un a-t-il acheté la nouvelle version et un comparatif est-il disponible quelque part pour savoir si les corrections sont importantes ?

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 18 Janvier 2025, 17:33
Ca fait un mois que c'est dispo visiblement mais personne ne se presse  :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Cedde le Samedi 18 Janvier 2025, 17:48
Cette correction sera pour la troisième édition.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: neoxul le Samedi 18 Janvier 2025, 19:02
Citation de: Sergorn le Samedi 18 Janvier 2025, 17:33Ca fait un mois que c'est dispo visiblement mais personne ne se presse  :))

-Sergorn
J'attendais l'information que Kana était sensé donner dès que c'était la nouvelle version était disponible.
En plus j'ai regardé à la fnac locale, cette semaine, c'était encore la première version qui était en vente...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Samedi 18 Janvier 2025, 19:11
Je me demande s'ils vont réussir à rattraper le bad buzz...

Si ça se trouve, beaucoup de gens qui ont acheté la 1ère édition n'étaient pas du tout au courant des futures corrections et réimpression, et qu'ils pouvaient échanger leur tome.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 18 Janvier 2025, 19:19
Ca va être le plus compliqué toute façon vu que les magasins vont pas remplacer leur ancien stock

Heureusement qu'il y a la mention Champion Red pour s'y retrouver.

Mais en ligne bon...

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Samedi 18 Janvier 2025, 19:29
Je suis allé plusieurs fois en librairie et pour eux également c'est impossible de savoir ce qu'il en est... j'ai regardé aujourd'hui avec leur dernier arrivage, il y avait bien "Champion Red" sur la quatrième de couverture au lieu de "Red Champion" mais à l'intérieur Saori parle toujours d'une urne trouvée en Europe du nord (p. 193 je crois) donc je n'y comprend rien. Je me demande si Kana ne se moque pas de nous...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 18 Janvier 2025, 19:34
Le correcteur a manifestement pris en compte quelques remarques que j'avais remontées.
J'avais en effet signalé les corrections à réaliser pour "Champion RED" ou encore "Episode.0", et autres fautes de majuscules (non corrigées).

On peut tous faire des fautes, mais pour ce volume, c'est beaucoup trop.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 18 Janvier 2025, 19:35
En fait ils ont juste remplacé la couverture  :kukuku1

CitationJe me demande si Kana ne se moque pas de nous...

Au vue de leurs réponses sur le sujet ça ne fait pas de doutes.

Je sens que le tome 2 va être sport.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Samedi 18 Janvier 2025, 19:41
Ah oui et mon libraire n'est absolument pas au courant d'un éventuel changement/remplacement des premiers tomes pour les premiers acheteurs. Enfin de toutes façons, vu qu'il ne semble pas y avoir eu les changements souhaités avec toutes les modifications de textes de l'édition japonaise... Kana nous a fait croire qu'ils allaient revoir leur copie mais ça n'a pas l'air vrai donc à quoi bon remplacer son tome ?  :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Samedi 18 Janvier 2025, 19:42
Et quid des versions numériques ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 18 Janvier 2025, 19:45
Lors de mon passage rapide, j'y avais pensé pour la couverture, et seulement elle.
Je tenterai de le récupérer prochainement, mais c'est version FR, ce n'est pas urgent.  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 18 Janvier 2025, 19:53
Toute façon c'est simple le seul moyen de voir l'état des changements c'est que quelqu'un compare les deux versions pages par pages.

Qui se dévoue ?

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Cedde le Samedi 18 Janvier 2025, 19:55
Citation de: Vinz le Samedi 18 Janvier 2025, 19:29Je suis allé plusieurs fois en librairie et pour eux également c'est impossible de savoir ce qu'il en est... j'ai regardé aujourd'hui avec leur dernier arrivage, il y avait bien "Champion Red" sur la quatrième de couverture au lieu de "Red Champion" mais à l'intérieur Saori parle toujours d'une urne trouvée en Europe du nord (p. 193 je crois) donc je n'y comprend rien. Je me demande si Kana ne se moque pas de nous...

Cette blague.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 18 Janvier 2025, 19:56
@Megrez Alberich Albé se dévoue !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Samedi 18 Janvier 2025, 20:17
Même chose pour moi au centre multimédia de mon Leclerc: c'est l'ancienne version, publiée l'année dernière.
Je vais patienter encore un peu.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Samedi 18 Janvier 2025, 20:23
Citation de: Cedde le Samedi 18 Janvier 2025, 19:55Cette blague.
De mauvais goût.  :tsss1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Samedi 18 Janvier 2025, 20:32
Citation de: Ras-Al-Ghul le Samedi 18 Janvier 2025, 19:42Et quid des versions numériques ?

Il est dit sur Facebook que la version ebook sera mise à jour automatiquement.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Samedi 18 Janvier 2025, 21:26
Oui donc c'est le premier à se dévouer qui en informera les autres. Super...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 18 Janvier 2025, 23:08
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 18 Janvier 2025, 19:56@Megrez Alberich Albé se dévoue !

Même pas en rêve !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 19 Janvier 2025, 09:07
Vu comment la Merguez s'est fait ramasser par le traducteur de la FE quand il lui a fait des remarques, tu m'étonnes qu'il s'en tamponne les amygdales (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/seikishikimeikaihaha.gif)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 19 Janvier 2025, 09:25
Ma dernière intervention pour aider à cette version française, ce fut pour signaler à Kana que sur les planches fournies par Akita Shôten pour l'édition italienne, il manque les flèches lorsque Mû explique que la barrière de protection de Misty est semblable aux réacteurs d'un avion à réaction.

(https://www.hostpic.org/images/2501191354370120.jpg)

Je leur ai dit de bien vérifier que ça ne soit pas le cas pour la sortie française du tome 4. Ça fait, je m'en lave désormais les mains.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Dimanche 19 Janvier 2025, 09:45
Je me contenterais simplement de suggérer une page sur le wiki qui listerait progressivement les erreurs et différences remarquées, comme ils l'ont fait chez Tolkiendil :
https://www.tolkiendil.com/tolkien/etudes/correspondances_traductions
https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/hobbit/editions
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 10:46
En soi, ce n'est pas vraiment l'objectif du wiki qui se base notamment sur un travail référencé par les VO.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Dimanche 19 Janvier 2025, 11:12
Non certes, mais si ça démange certains d'avoir la liste des différences et erreurs, après...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 11:15
Il est possible de regrouper ces points dans le premier message du sujet par exemple.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Dimanche 19 Janvier 2025, 11:18
Je ne pense pas puisqu'il y a une limite au nombre de caractères d'un message. :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 19 Janvier 2025, 11:44
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 10:46En soi, ce n'est pas vraiment l'objectif du wiki qui se base notamment sur un travail référencé par les VO.

Le but du wiki est aussi d'être informatif donc sous cet angle j'arguerais qu'une page de référence des erreurs de traductions y a parfaitement sa place.

Le soucis c'est surtout que ce serait une charge de travail considérable et que ne pourrait être menée que par des japonisants.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 16:42
De manière générale, je comprends pour l'idée d'un wiki. Et tu as tout à fait raison.

Pour le wiki SSPT (en construction), je suis plus partagé au vu d'une fiche exclusive autour d'une VF. À mon sens, c'est moins l'esprit. Mais je peux totalement me tromper.
Cela dit, il existe des compléments, notes et annexes dédiés à la VF sur les fiches VO des chapitres et épisodes de toute série.

Pour le temps de travail, c'est possible me concernant. Certains travaux ont été élaborées sur plusieurs années, la dernière a débuté il y a deux ans avec des temps plus intenses par moment.

Le temps d'édifier le New Wiki (新生ウィキ) et amener les sujets de discussion pour les différentes thématiques, je pense qu'il sera intéressant de pouvoir en parler avec de nombreux détails. Après, la décision finale sur ce sujet ne dépend pas que moi.

@Rincevent En effet. A-t-on un ordre d'idée pour ce premier opus ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Dimanche 19 Janvier 2025, 17:15
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 16:42@Rincevent En effet. A-t-on un ordre d'idée pour ce premier opus ?
Si tu parles de la taille du message, je ne sais plus mais j'ai eu le problème en voulant mettre en forme le premier message du sujet mythologie, je crois que la limite est de deux ou trois mille mots. :fufufu1

C'est d'ailleurs pour ça que Cedde fait un message par chapitre qu'il traduit, ça ne tiendrait pas, sinon.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 20 Janvier 2025, 02:53
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche 19 Janvier 2025, 16:42Pour le wiki SSPT (en construction), je suis plus partagé au vu d'une fiche exclusive autour d'une VF. À mon sens, c'est moins l'esprit. Mais je peux totalement me tromper.
Cela dit, il existe des compléments, notes et annexes dédiés à la VF sur les fiches VO des chapitres et épisodes de toute série.

Justement y a des déjà des mentions de la VF sur plein de fiches (je pense notamment aux noms de persos, d'attaques etc...), je trouve qu'une page de référence à un certain sens, le lecteur du wiki étant en premier lieu français il se référencera en premier lieu à ce qu'il connait. Ce peut donc être une forme de moyen de le guider vers les informations les plus exactes.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 20 Janvier 2025, 04:06
Pour les noms des personnages et attaques en version française, ils sont retirés progressivement en fonction de la restructuration des fiches. Dans ce registre, en parallèle du travail de folie d'Hugo, j'avais traité les cas particuliers de Limnades Casa et d'Orion Jäger comme tu as pu voir, en plus d'une mise en page spécifique.

Cela dit, il est tout à fait intéressant de rajouter des compléments d'informations pour la version française à travers les pages des chapitres existantes, ou créés pour la Final Edition. Dans la partie "Notes" par exemple, comme dit.

Pour le lectorat, je suis d'accord.
Après, tu connais mon état d'esprit général pour présenter un travail aux lecteurs francophones.
On peut prendre l'exemple de la fiche Saint Cloth Myth pour laquelle je souhaite radicalement amener autre chose et sortir du commun français. Le lectorat issu des communautés de collection semble plutôt ravi.

Pour résumer, tout à fait, il sera possible de compléter les notes à ce sujet au travers des fiches chapitre existantes ou à venir. Je suis plutôt convaincu si tu es en phase.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 20 Janvier 2025, 04:39
CitationPour les noms des personnages et attaques en version française, ils sont retirés progressivement en fonction de la restructuration des fiches.

Pour le coup si l'idée est de ne plus avoir le petit tableau des correspondances en début de page qu'on avait sur l'ancien, je trouve ça d'autant plus important d'avoir à minima une forme de page de lexique/correspondance (l'exemple donné par Rincevent sur Tolkien est une belle illustration).

Et je trouve ça d'autant plus important vu l'absence de lexique imposé par les ayants droits japonais, faisant qu'on a bien souvent des termes totalement différents d'un manga à l'autre, ou entre manga et anime, et ce même quand la traduction est soignée.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 20 Janvier 2025, 05:34
Pour ce point, c'est bien sûr un autre sujet.
On en avait discuté en privé en dehors du forum. Je suis d'accord pour l'absence de lexique imposé par les ayant-droits. Et c'est problématique.

Pour le wiki SSPT, dans le cadre d'un lexique commun VO/VF absent chez les éditeurs, les travaux de rédaction consistent à ne pas faire leur travail. Je suis sévère, ce sont malheureusement leurs bêtises.

Cela dit, d'un point de vue personnel, tu connais ma vision sur ces versions. Ce serait très surprenant que je travaille dessus en faisant l'inventaire des noms et attaques aussi mal conçues que différentes.

À voir ce qu'en pensent Hugo et Cedde pour des travaux à venir lorsque le wiki sera régénéré et que la bande passante sera disponible.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 20 Janvier 2025, 11:04
Citation de: Sergorn le Lundi 20 Janvier 2025, 02:53Justement y a des déjà des mentions de la VF sur plein de fiches (je pense notamment aux noms de persos, d'attaques etc...), je trouve qu'une page de référence à un certain sens, le lecteur du wiki étant en premier lieu français il se référencera en premier lieu à ce qu'il connait. Ce peut donc être une forme de moyen de le guider vers les informations les plus exactes.

En effet, je me souviens quand je m'étais remis à StS en 2002, je connaissais exclusivement la VF AB et son monceau d'erreurs de trad, et c'est grâce aux infos trouvées sur le net que j'ai pu découvrir le vrai StS. D'ailleurs j'adorais les sites qui listaient les innombrables bourdes de la VF, c'était limite hallucinant de constater le nombre d'inexactitudes et autres approximations qu'on a pu bouffer étant gosses  :))

Du coup perso, je pense qu'indiquer les traductions VF des noms des persos/attaques des divers mangas et animes sur les fiches du wiki, c'est limite indispensable, après vu que y'a aucune VF officielle StS qui soit totalement exempte de bourdes ou de traductions inconsistantes d'un volume/épisode à l'autre, y'a du boulot  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Alain le Lundi 20 Janvier 2025, 12:24
Oui, Vincent sans pseudo sur son blog avait listé toutes les erreurs de la vf. La liste était longue.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 20 Janvier 2025, 13:00
Si on veut une page wiki qui part de la VO, il "suffit" de dresser l'inventaire de toutes les modifications de texte entre la FE et l'édition précédente et de rajouter une colonne avec les oublis/erreurs de la VF  :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 20 Janvier 2025, 13:01
Je reviens de Cultura, et c'est bien simple : ils ont du Next Dimension, du The Lost Canvas Chronicles, du Saintia Shô, du Dark Wing et du Time Odyssey, mais point de Final Edition. À noter que c'était déjà le cas en octobre, et je n'étais pas retourné vérifier depuis. Faudrait que j'aille faire un tour à Hisler BD, là où j'ai acheté le tome 1 à sa sortie, mais honnêtement, à quoi bon ?

La bonne nouvelle (pour moi !), c'est qu'en rentrant chez moi j'ai enfin trouvé le tome 1 collector de Fûma no Kojirô dans ma boite aux lettres  :dawa1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 20 Janvier 2025, 14:44
Chez moi le Leclerc doit juste détester Saint Seiya : je crois que je n'ai pas vu un seul manga de Saint Seiya en stock depuis les premiers tome de Shô, et en trois ans je n'ai jamais vu un seul tome de Time Odyssey, ni normal ni collector alors qu'ils ont bien eu Goldorak, Albator et Capitaine Flam  :aie

Citation de: Saint Alphazero le Lundi 20 Janvier 2025, 05:34Pour le wiki SSPT, dans le cadre d'un lexique commun VO/VF absent chez les éditeurs, les travaux de rédaction consistent à ne pas faire leur travail. Je suis sévère, ce sont malheureusement leurs bêtises.

Pour moi la question n'est pas tant de rattraper les erreurs des ayants droits et éditeurs que d'être le plus informatif et exhaustif possible.

Evidemment que la base doit être la VO (sans pour autant rejeter d'autres sources officielles non Japonaises genre interviews faite en France ou ailleurs par exemple), mais dans la mesure où on est un wiki FR j'estime qu'il faut tenir compte de la VF (enfin des VFs) aussi et que ça peut justement aussi permettre d'instruire le fan/lecteur potentiel. (Même si vu le niveau moyen du fandebaz je t'accorde que c'est pas gagné :o)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 15:40
Si quelqu'un veut me rappeler les gros manques de traductions de ce tome 1 de la FE, je pourrai vérifier si il y a eu du changement dans ma librairie mais j'en doute. La semaine dernière j'avais juste constaté que l'urne provenant de l'Europe du nord était toujours présent mais je ne vous avais pas dit qu'en dernière page la date d'impression était toujours Octobre 2024, alors même que la couverture avait eu le changement Red Champion/Champion Red. Ce qui était une blague à la base (Kana qui change juste la jaquette) semble se vérifier...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 16:06
Tiens ben @Hyogakun m'a dit qu'il a trouvé la nouvelle édition chez lui... et ça corrige bien l'erreur de l'urne.

Sauf que la sienne est imprimée en Novembre 2024  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 16:10
Wow ça se complique xD impossible de savoir quelle version on va retrouver c'est dingue ça. Il va falloir être patient et espérer tomber sur la version la plus actualisée on dirait bien.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 16:11
Visiblement faut vérifier non seulement la couverture, mais aussi la date d'impression.

C'est dingue.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mardi 21 Janvier 2025, 16:34
Ça devient vraiment... :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 16:35
Bon, je viens d'avoir la nouvelle version de ce tome 1, et si certaines erreurs ont été corrigées, il en reste malheureusement déjà deux grosses, à savoir MarinE au lieu de Marin à la page 139 et "L'urne acquise par mon grand-père *en Europe du Nord* à la page 193... C'est désespérant un tel amateurisme...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 16:36
Je sens qu'on va bien se marrer avec le Tome 2.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 16:39
Ah voilà c'est ce que je disais, p 193 l'urne d'Europe du nord, j'avais juste regardé ça la semaine dernière. Quel foutage de gueule, c'est honteux de la part de Kana.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 16:44
Citation de: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 16:39Ah voilà c'est ce que je disais, p 193 l'urne d'Europe du nord, j'avais juste regardé ça la semaine dernière. Quel foutage de gueule, c'est honteux de la part de Kana.

D'autant plus qu'ils ont bien fait la correction en supprimant cette mention à la page 187  :tsss1

Bon, à côté de ça, on a enfin Aiolos et plus Aoilos à la page 16, Saga a révisé son bescherelle à la page 23, et le dialogue de Seiya est enfin correct à la page 109. Mais bon, quand tu réimprimes un tome dans lequel on t'a signalé des erreurs, la moindre des choses, c'est de le passer au crible pour VRAIMENT corriger TOUTES les erreurs...  :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mardi 21 Janvier 2025, 16:49
Cette mauvaise blague ! :beuh1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 16:50
J'aimerais qu'il y ait un moyen de faire remonter ça à Kurumada Pro, sérieusement...  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mardi 21 Janvier 2025, 16:54
Je suis pas sûr que ça les intéresse, mais bon... :(
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: hugo le Mardi 21 Janvier 2025, 16:58
Disons que la réputation de la licence, ça pourrait - potentiellement - les intéresser.

Après, pas sur un "incident isolé" genre "erreurs dans le tome 1 de la FE" (on se comprend), plus une répétition d'incidents + influence possible sur la baisse des ventes.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 17:03
Je pense qu'on n'est plus dans les années 90, les mangakas sont plus soucieux qu'avant de ce qu'on fait de leurs oeuvres à l'étranger. Et quand on voit le souci du détail apporté par Kurumada Pro à cette FE, j'ai du mal à me dire que ça les laisserait indifférents  :fufufu1

En tout cas, Kana peut tout aussi bien arrêter les frais, plus personne ne va acheter la suite, là...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 17:10
Complètement d'accord avec toi @Hyogakun , si Kuru Pro savait que l'éditeur français historique de son manga se torchait à répétition avec ses modifications, pas sur que ça plairait.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 17:16
Citation de: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 17:03Je pense qu'on n'est plus dans les années 90, les mangakas sont plus soucieux qu'avant de ce qu'on fait de leurs oeuvres à l'étranger. Et quand on voit le souci du détail apporté par Kurumada Pro à cette FE, j'ai du mal à me dire que ça les laisserait indifférents  :fufufu1

D'ailleurs suffit de voir à quel point les éditeurs français sont emmerdés par les validations Japonaise sur de nombreuses éditions maintenant, ce qui entraine bien souvent des retards.

Je ne pense pas que KuruPro serait content de ce résultat.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 21 Janvier 2025, 18:38
Citation de: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 16:50J'aimerais qu'il y ait un moyen de faire remonter ça à Kurumada Pro, sérieusement...  :aku1

Au minimum à Pierre Giner qui chuchotera à l'oreille d'on sait qui  :kukuku1

Citation de: Vinz le Mardi 21 Janvier 2025, 17:10Complètement d'accord avec toi @Hyogakun , si Kuru Pro savait que l'éditeur français historique de son manga se torchait à répétition avec ses modifications, pas sur que ça plairait.

Il doit bien y avoir des devoirs quand on achète les droits... dont celui de devoir traduire religieusement  :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 18:40
Moi en tout cas j'ai fait un message là directement sur KuruPro pour leur dire que Kana est en train de gâcher la FE en France
https://kurumadapro.com/message/

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 21 Janvier 2025, 19:03
Ton message a été jarté ? Je ne vois rien qui corresponde...  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 21 Janvier 2025, 19:07
Les messages sont lus et triés avant d'être publiés, mais au moins ils l'auront lu quoi :o

Peut-être que s'ils ont cinquante personne à leur dire que la VF de la FE est moisie ça les fera réagir.   :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 19:19
Citation de: Byaku le Mardi 21 Janvier 2025, 19:03Ton message a été jarté ? Je ne vois rien qui corresponde...  :fufufu1

Les messages sont postés chaque mois après validation. Le message de Serg devrait donc apparaître dans un mois.

Et pour Giner, vu la qualité de ses trads, je pense qu'il vaut mieux faire le mort  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Makkusu le Mardi 21 Janvier 2025, 20:50
Ouah !! Ça craint quand même...
Je n'ose pas imaginer les surprises que l'on pourrait trouver dans le tome 2 ::)

Ma foi, à force de faire de la merdouille, qu'il ne s'étonne pas de prendre un mur....de cristal !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 21 Janvier 2025, 21:59
Arf, c'te blague !  :onionlol

Merci pour ton retour, Kun-Kun. Page 10, est-ce que Shura dit au Pope qu'il va être très dur de choisir entre Aiolos et Saga, comme en VO, ou ont-ils laissé le "on ne peut que s'incliner devant eux" ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 22:01
Oui. Il n'y a a priori pas eu de réécriture des dialogues boiteux.  :onionalone
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 21 Janvier 2025, 22:08
Naruhodo... Bon, ben je sens que je vais moi aussi laisser un petit message à Kurumada Pro.

Voilà, c'est fait ! Bon, c'est du Google translate, aussi j'espère que ça reste compréhensible :aie

聖闘士星矢Final Editionのフランス語版はひどいです!翻訳ミスが多数あり、新しい翻訳ではなく完全版からそのままコピーされた文章、翻訳者が作成した日本語テキストに合わないセリフなど、翻訳者と出版社(KANA)は、これらの間違いを指摘されても非常に傲慢で、修正する努力をほとんどしません。その結果、Final Editionはフランスで非常に悪い評判を得ています。

La version française de Saint Seiya Final Edition est très mauvaise ! Il y a de nombreuses erreurs de traduction, des phrases copiées directement de la version kanzenban au lieu de nouvelles traductions, des répliques inventées par le traducteur qui ne correspondent pas au texte japonais, etc. Le traducteur et l'éditeur (KANA) se sont montrés très arrogants quand on leur a signalé ces erreurs, et ils n'ont fait que peu d'efforts pour les corriger. En conséquence, la Final Edition a mauvaise réputation en France.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Mardi 21 Janvier 2025, 22:15
J'exprime également mon mécontentement et ma colère. Forcément, en rejoignant la communauté, il y a plusieurs années, mes exigences sont plus importantes mais là, c'est inquiétant.
Quant aux ventes, malheureusement, la clientèle des tautem véhun n'aurait que rien à faire, et c'est triste.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Moïra le Mardi 21 Janvier 2025, 22:28
En gros, il n'est pas plus utile d'acheter la v2 que la v1 ?... (petit soupir de déception, vu que je ne me faisais pas trop d'illusion).
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: cici le Mardi 21 Janvier 2025, 23:34
Moi qui attendais cette réédition après avoir restitué le 1er volume... pfff
Honteux
Je vais mettre également un message en sur Kuruprod on ne sais jamais
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 21 Janvier 2025, 23:47
Citation de: Megrez Alberich le Mardi 21 Janvier 2025, 22:08Naruhodo... Bon, ben je sens que je vais moi aussi laisser un petit message à Kurumada Pro.


RDV dans 31j  :edgy1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 22 Janvier 2025, 08:55
Tout ce schproum a finit de me convaincre : je n'achèterai pas cette FE boiteuse... :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Mercredi 22 Janvier 2025, 09:25
Et moi je me contenterai de la vo en numérique.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mercredi 22 Janvier 2025, 09:51
Citation de: Alain le Lundi 20 Janvier 2025, 12:24Oui, Vincent sans pseudo sur son blog avait listé toutes les erreurs de la vf. La liste était longue.

Ouais, le Scribe du Sanctuaire, un des premiers sites que j'avais découvert à l'époque :oniontears

http://scribe.seiya.free.fr/article/erreurs-traduction.htm

Citation de: Hyogakun le Mardi 21 Janvier 2025, 16:35Bon, je viens d'avoir la nouvelle version de ce tome 1, et si certaines erreurs ont été corrigées, il en reste malheureusement déjà deux grosses, à savoir MarinE au lieu de Marin à la page 139

Question idiote mais le nom de Marin est pas systématiquement retranscrit avec un e à la fin dans toutes les VF (pour éviter la confusion avec le nom commun "marin")? 

Perso ça m'énerve aussi (comme dans Link's Awakening où Tarin devient "Tarkin" -et où on a aussi une Marin/Marine, d'ailleurs- ou l'intégrale des Peanuts où Violet devient "Violette"), mais j'ai pas souvenir d'avoir déjà vu son nom écrit correctement dans une VF :fufufu1

Citation de: Megrez Alberich le Mardi 21 Janvier 2025, 22:08Naruhodo... Bon, ben je sens que je vais moi aussi laisser un petit message à Kurumada Pro.

Voilà, c'est fait ! Bon, c'est du Google translate, aussi j'espère que ça reste compréhensible :aie

聖闘士星矢Final Editionのフランス語版はひどいです!翻訳ミスが多数あり、新しい翻訳ではなく完全版からそのままコピーされた文章、翻訳者が作成した日本語テキストに合わないセリフなど、翻訳者と出版社(KANA)は、これらの間違いを指摘されても非常に傲慢で、修正する努力をほとんどしません。その結果、Final Editionはフランスで非常に悪い評判を得ています。

La version française de Saint Seiya Final Edition est très mauvaise ! Il y a de nombreuses erreurs de traduction, des phrases copiées directement de la version kanzenban au lieu de nouvelles traductions, des répliques inventées par le traducteur qui ne correspondent pas au texte japonais, etc. Le traducteur et l'éditeur (KANA) se sont montrés très arrogants quand on leur a signalé ces erreurs, et ils n'ont fait que peu d'efforts pour les corriger. En conséquence, la Final Edition a mauvaise réputation en France.

Comment il dénonce, Albé (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/5/zoreil974.gif) Espèce de poucave, va  :wesh1

Plus sérieusement, tant mieux si Kana se fait remonter les bretelles, ça leur apprendra :venin1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 22 Janvier 2025, 10:07
On ne m'ôtera pas de l'idée que chez Kana, ils ne voulaient pas de la Final Edition parce que le Kurumanga old school n'est plus très vendeur chez nous. À mon avis, ça a dû faire partie du deal quand ils ont négocié les droits pour pouvoir faire Time Odyssey. En gros, "ok, vos p'tits Frenchies peuvent faire leur fan BD, mais en contrepartie vous publiez la Final Edition. C'est à prendre ou à laisser". Comme Kurumada avait déjà fait le coup en 2002 avec TOEI, en cédant les droits d'Hadès à condition d'adapter également dans la foulée Ring ni Kakero  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 10:37
Bon, j'ai terminé ma lecture de cette nouvelle mouture, et j'en ai fait un compte rendu illustré sur Twitter, car plus facile pour moi d'y intégrer des images qu'ici  :onionsweat

https://twitter.com/CornilJerome/status/1881993882214543472

N'hésitez pas si vous avez des questions et si vous voulez d'autres photos  :jap1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 22 Janvier 2025, 10:42
Merci pour cette analyse/comparaison !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 22 Janvier 2025, 11:19
Pour le coup @Cedde m'avait montré un classement des meilleures ventes de Kana l'an dernier, et Saint Seiya restait bien placé chez l'éditeur. Donc ça se vend peut-être mieux qu'on ne le pense.

Par contre oui vu à quel point ils semblent y aller à reculons et torcher ça je pense que aussi que ça a été une condition pour Time Odyssey vu que Kurumada est très habile sur ce genre de négociations.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Mercredi 22 Janvier 2025, 11:20
Tout en évitant le piège ingérable du "et faites ça bien, sinon, gare à vous", non ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 22 Janvier 2025, 11:27
Difficile d'imposer une qualité sans connaître la langue - on a vu sur Daï que malgré les validations extrêmes des ayants droits, il reste des trucs qui ne seraient sans doute pas passés s'ils avaient vu/compris le problème.  :onionsweat

Après on est pas dans le secret des dieux - si ça se trouve Akita avait proposé la FE à d'autres éditeurs qui ont refusé.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Cedde le Mercredi 22 Janvier 2025, 12:55
Citation de: Sergorn le Mercredi 22 Janvier 2025, 11:19Pour le coup @Cedde m'avait montré un classement des meilleures ventes de Kana l'an dernier, et Saint Seiya restait bien placé chez l'éditeur. Donc ça se vend peut-être mieux qu'on ne le pense.

Alors pour être exact, c'est un graphique de l'an dernier sur les séries millionnaires de Kana, mais il prend en compte toute la periode de publication des œuvres.

https://x.com/Athan0r/status/1755582301239447888?t=_BgyIGRu7KsshibRBZCmRQ&s=19
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:09
Sinon, dans le magazine gratuit CanalBD de janvier-février, je suis tombé sur ça l'autre jour :

Spoiler
(https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.15752-9/473414065_1147253336332441_4895411426829232962_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=0024fc&_nc_ohc=e5NBtcw_x4gQ7kNvgEipYc6&_nc_zt=23&_nc_ht=scontent.xx&oh=03_Q7cD1gEifCsKKO9OYLIYEt1dE14bMTgFWAxHuD_E9Xcs-hWx8w&oe=67B85630)
[Fermer]

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:19
Citation de: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:09Sinon, dans le magazine gratuit CanalBD de janvier-février, je suis tombé sur ça l'autre jour :

Spoiler
(https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.15752-9/473414065_1147253336332441_4895411426829232962_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=0024fc&_nc_ohc=e5NBtcw_x4gQ7kNvgEipYc6&_nc_zt=23&_nc_ht=scontent.xx&oh=03_Q7cD1gEifCsKKO9OYLIYEt1dE14bMTgFWAxHuD_E9Xcs-hWx8w&oe=67B85630)
[Fermer]

(https://i.imgflip.com/44kawv.jpg)

C'est réellement affligeant... Les gens sont des veaux...

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:28
Bah en même temps, il faut avoir acheté le premier tome pour constater qu'il y a des erreurs, j'arrive encore à le comprendre, quelque part. Tout le monde n'a pas forcément les infos à la minute comme nous ici  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Cedde le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:42
Ca fait plaisir de voir que Saint Seiya a encore du succès cela dit.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:58
Faut aussi comprendre que StS reste une licence qui ne touche pas que les fans hardcore. Et le fan casual il choppe le Tome 1, rien va foncièrement le choquer surtout qu'il saura même pas qu'il est censé y avoir des changement dans le texte.

Citation de: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:09Sinon, dans le magazine gratuit CanalBD de janvier-février, je suis tombé sur ça l'autre jour :

Mais c'est ce classement que j'avais vu ! C'était peut être pas Cedde-kun qui m'avait montré ça alors :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:58
Citation de: Hyogakun le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:28Bah en même temps, il faut avoir acheté le premier tome pour constater qu'il y a des erreurs, j'arrive encore à le comprendre, quelque part. Tout le monde n'a pas forcément les infos à la minute comme nous ici  :fufufu1
C'est d'ailleurs le principe d'un forum de fan, avoir des infos plus pointues, vérifiées et sourcées (SAZ seal of approval). Que n'auront évidemment pas les lecteurs lambda.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 22 Janvier 2025, 15:32
Dans le lot, faudrait voir aussi combien de gens n'ont acheté ce tome 1 que pour Episode Zero... Beaucoup de fans ont dit que la F.E ne les intéressait pas en soi, et qu'ils n'achèteraient que les tomes contenant les chapitres inédits Zero-Origin-Destiny.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:15
RDV dans un an pour les chiffres 2025 de Rincevent  :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:17
Nous verrons bien ce qu'il en sera. :nicenice
SPOILEr : je pense que les gens s'en foutront et / ou achèteront sans se poser autant de questions que nous. :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:55
Je ne suis pas surpris par les ventes car, comme dit, le grand public "tautem véhun" ne s'en apercevrait pas. Quand bien même, malgré quelques informations de type "j'ai entendu dire", la probabilité d'une achat reste bonne.

Pour faire suite à Angry AZB, Xavière Daumarie de Panini a correctement mis "Marin" pour Saint Seiya Episode.G.
Saint Seiya Next Dimension propose également la bonne orthographe et cela vient de moi. Ou plutôt, j'ai appuyé une demande afin que ce ne soit pas "Marine".
Après quelques échanges avec Arnaud concernant l'importance des références et l'importance de son nom, nous avons le résultat attendu tel qu'il se présente dans nos bibliothèques.

Citation de: Rincevent le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:58C'est d'ailleurs le principe d'un forum de fan, avoir des infos plus pointues, vérifiées et sourcées (SAZ seal of approval). Que n'auront évidemment pas les lecteurs lambda.
Tu me sauces la batte.  :beuh1

J'essaie d'aider au mieux les fans avec mes connaissances et les documents que je collectionne avec beaucoup de ferveur.
Tu dois être l'un des quelques membres (très) actifs à ne pas me connaître en dehors du forum, tu risques d'être surpris par ma rigueur et mon énergie qui se dégagent à travers ma personnalité.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 22 Janvier 2025, 20:37
@Hyogakun

Au fait, ça donne quoi la phrase en langage gogol de Seiya ? Le "gnééé ! Ici ! Maintenant ! Moi vouloir voir sœur à moi !  Gnéé !!", alors qu'en japonais il dit "allez, faites venir ici ma sœur !".

Le traducteur m'a répondu qu'il ne voyait pas de problème avec la façon dont il a tourné la pharse de Seiya en français  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 22 Janvier 2025, 21:08
Citation de: Saint Alphazero le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:55Tu me sauces la batte.  :beuh1
Je ne connaissais pas cette expression. Elle a un côté, mmm... :beuh1  :aie

CitationJ'essaie d'aider au mieux les fans avec mes connaissances et les documents que je collectionne avec beaucoup de ferveur.
Tu dois être l'un des quelques membres (très) actifs à ne pas me connaître en dehors du forum, tu risques d'être surpris par ma rigueur et mon énergie qui se dégagent à travers ma personnalité.
Non non, j'ai bien saisi que tu faisais tes recherches très sérieusement voire de manière pointilleuse, bien plus que l'immense majorité des fans, sans doute. Mais c'est pour minimiser la quantité de conneries véhiculées depuis perpète sur la série depuis des décennies, donc c'est évidemment valable.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Mercredi 22 Janvier 2025, 22:14
Citation de: Saint Alphazero le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:55Pour faire suite à Angry AZB, Xavière Daumarie de Panini a correctement mis "Marin" pour Saint Seiya Episode.G.
Saint Seiya Next Dimension propose également la bonne orthographe et cela vient de moi. Ou plutôt, j'ai appuyé une demande afin que ce ne soit pas "Marine".
Après quelques échanges avec Arnaud concernant l'importance des références et l'importance de son nom, nous avons le résultat attendu tel qu'il se présente dans nos bibliothèques.
Tu me sauces la batte.  :beuh1
Et as-tu appuyé Odysseus plutôt qu'Ulysse ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Jeudi 23 Janvier 2025, 09:17
Citation de: Bouloche le Foufounet le Mercredi 22 Janvier 2025, 14:19C'est réellement affligeant... Les gens sont des veaux...

(https://i.ibb.co/rfsXVSk/meuh.jpg)

Bah y'a marqué "Saint Seiya", donc ça se vend quoi qu'il arrive... ::)

Citation de: Saint Alphazero le Mercredi 22 Janvier 2025, 16:55Pour faire suite à Angry AZB, Xavière Daumarie de Panini a correctement mis "Marin" pour Saint Seiya Episode.G.
Saint Seiya Next Dimension propose également la bonne orthographe et cela vient de moi. Ou plutôt, j'ai appuyé une demande afin que ce ne soit pas "Marine".

Ha OK merci, je m'en souvenais plus.

Citation de: Rincevent le Mercredi 22 Janvier 2025, 21:08Je ne connaissais pas cette expression. Elle a un côté, mmm... :beuh1  :aie

Un côté Arnest Ringard? :o

(https://i.ibb.co/743F8d2/arnest.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:14
Citation de: Angry AZB le Jeudi 23 Janvier 2025, 09:17Bah y'a marqué "Saint Seiya", donc ça se vend quoi qu'il arrive... ::)
Il y a méprise :
Je réagissais au fait que la bouze le manga d'Inoxtag soit n°1 des ventes... ::)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:20
Ha  :aie Je pensais que tu disais ça pour le fait que le tome 1 de FE faisait un bon démarrage en fait  :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:30
Je préfèrerais encore que les gens achètent la FE que Inoxtag :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:49
Citation de: Angry AZB le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:20Ha  :aie Je pensais que tu disais ça pour le fait que le tome 1 de FE faisait un bon démarrage en fait  :))
Non non, du tout.
Si du StS, peu importe la série ou le spin-off, se vend bien, ça serait plutôt du genre à me réjouir !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:51
Bah dans l'absolu j'imagine bien, mais là comme le vol. 1 est apparemment fauté, je me disais... :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: neoxul le Jeudi 23 Janvier 2025, 12:58
Citation de: Bouloche le Foufounet le Jeudi 23 Janvier 2025, 10:49Non non, du tout.
Si du StS, peu importe la série ou le spin-off, se vend bien, ça serait plutôt du genre à me réjouir !
Le tome 15 de ND est déjà en réédition d'après un post de panini sur facebook, donc ca doit encore se vendre. Maintenant c'est sans doute pas pareil pour les autres séries (sinon ils auraient sortis requiem hein ?)

Sinon j'ai pris une 2eme édition datée d'octobre 2024, comment je peux vérifier que c'est la version un peu corrigée (vu qu'on aura pas mieux) ? Kana me parlait de 2eme édition de décembre ou janvier

neoxul
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Jeudi 23 Janvier 2025, 13:15
Citation de: neoxul le Jeudi 23 Janvier 2025, 12:58Le tome 15 de ND est déjà en réédition d'après un post de panini sur facebook, donc ca doit encore se vendre. Maintenant c'est sans doute pas pareil pour les autres séries (sinon ils auraient sortis requiem hein ?)

Sinon j'ai pris une 2eme édition datée d'octobre 2024, comment je peux vérifier que c'est la version un peu corrigée (vu qu'on aura pas mieux) ? Kana me parlait de 2eme édition de décembre ou janvier

neoxul

Pour précision, c'est sur Paris-Centre que je suis passé (j'avais besoin d'un "certain titre emblématique" et Top au passage(tome 4 exactement :D -), et j'en ai profité pour "fouiner" un peu :

- 'Trouvé qu'un seul exemplaire (en biblio) de la FE.
Donc me suis basé sur ce que je lisais ici : Mentionné que "Octobre 2024" une fois encore (j'espérais y lire un truc genre "Janvier", ou réédition... ::)
- Pas de Mention quelconque d'un "Champion red" au Verso. C'est bien du "red champion" mentionné en dernjère page. Donc, si je ne m'abuse, c'est du "vieux"... :-\  :-\
- Plein de tomes de Next Dimension 15 à foison par contre, si y a des intéressés. :) J'ai toujours constaté cela. Et je sais pas d'où vous tenez que y aurait des "ruptures" ces temps-ci  ??? ...

A suivre, toute cette "affaire"...
Bonne fin de journée-life 8) ^^
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: neoxul le Vendredi 24 Janvier 2025, 13:05
Citation de: Passionné le Jeudi 23 Janvier 2025, 13:15Pour précision, c'est sur Paris-Centre que je suis passé (j'avais besoin d'un "certain titre emblématique" et Top au passage(tome 4 exactement :D -), et j'en ai profité pour "fouiner" un peu :

- 'Trouvé qu'un seul exemplaire (en biblio) de la FE.
Donc me suis basé sur ce que je lisais ici : Mentionné que "Octobre 2024" une fois encore (j'espérais y lire un truc genre "Janvier", ou réédition... ::)
- Pas de Mention quelconque d'un "Champion red" au Verso. C'est bien du "red champion" mentionné en dernjère page. Donc, si je ne m'abuse, c'est du "vieux"... :-\  :-\
- Plein de tomes de Next Dimension 15 à foison par contre, si y a des intéressés. :) J'ai toujours constaté cela. Et je sais pas d'où vous tenez que y aurait des "ruptures" ces temps-ci  ??? ...

A suivre, toute cette "affaire"...
Bonne fin de journée-life 8) ^^
Moi c'est bien marqué 2eme édition, je n'ai pas trouvé la mention champion red ou red champion (mais je n'ai pas cherché longtemps), mais du coup je doute un peu d'avoir vraiment la 2eme édition
Pour ce qui est du tome 15 de next dimension, c'est un post de l'éditeur sur facebook

neoxul
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Vendredi 24 Janvier 2025, 14:07
Cette mention se trouve sur le 4e de couverture.

Sinon, s'il y a également la mention "2e édition" dans les crédits à la toute dernière page, il ne peut pas y avoir de doute.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: neoxul le Vendredi 24 Janvier 2025, 18:54
Ok merci !

neoxul
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Samedi 25 Janvier 2025, 20:43
Finalement, je l'ai achetée aujourd'hui vu que j'avais commandée cette deuxième édition!!...
Mon libraire m'a dit que je pouvais le ramener si ça ne me convenait pas... mais bon, je le filerai au collège dans le pire des cas, je ne suis pas à quelques euros près!!...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Samedi 25 Janvier 2025, 21:29
Citation de: Hyogakun le Vendredi 24 Janvier 2025, 14:07Cette mention se trouve sur le 4e de couverture.

Sinon, s'il y a également la mention "2e édition" dans les crédits à la toute dernière page, il ne peut pas y avoir de doute.


Je confirme !

En passant à un Cultura, j'ai jeté par hasard un coup d'œil au seul exemplaire disponible en rayon, et... bingo ! C'est bien mentionné « 2ème édition » ! :)
Mais du coup, plus d'autocollant sticker sur la Couverture :( !!
Et effectivement, « Champion Red » d'écrit au verso.
Pas encore visionné les dialogues au delà de l'épisode 0 pour déceler les différences...
Prendre un tome que « tout le monde a tripoté »,... pas mon style, mébon, pas le choix là...  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Kodeni le Lundi 27 Janvier 2025, 19:40
Citation de: Cedde le Mercredi 22 Janvier 2025, 12:55Alors pour être exact, c'est un graphique de l'an dernier sur les séries millionnaires de Kana, mais il prend en compte toute la periode de publication des œuvres.

https://x.com/Athan0r/status/1755582301239447888?t=_BgyIGRu7KsshibRBZCmRQ&s=19
Je suis partagé entre le fait que SS se vende toujours aussi bien en France contrairement à ce qu'on imaginait, et le fait que cette version Kana faite avec les pieds ait du succès.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 27 Janvier 2025, 19:43
Histoire de me faire un peu l'avocat du diable quand même, au niveau de la maquette (nonobstant le choix de changer la couverture), le lettrage, etc... cette édition reste tout de même une réussite et le fait qu'ils aient pu partir à partir de pages vierges est un gros plus.

Après dommage qu'ils ont chié dans la colle pour la traduction. A voir maintenant au volume 2 s'ils auront su tenir compte des remarques.  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Mardi 28 Janvier 2025, 00:27
J'ai terminé le premier volume (deuxième édition, donc) et la magie opère toujours autant : C'est exactement comme un volume de DRAGON BALL, tu l'as dans les mains, tu es captivé et ne le lâches pas!!...
Même amoureux des Kanzenban, j'achèterai cette nouvelle édition jusqu'au bout car l'amélioration des dessins des personnages par la quasi-disparition de l'effet "gros culs" rend le manga encore plus attractif!!...
Concernant la traduction, ben comme je ne connais pas vraiment les changements qu'apporte cette "Final Edition" en version originale, rien ne m'a dérangé du coup!!...
J'aime bien l'épaisseur du volume également!!...

Et enfin, le bonus : l'Episode Zero... ben bof en fait!!...
Il n'a pas vraiment d'intérêt et, pire que ça, il "spoile" comme pas permis quasiment toutes les plus grandes révélations à venir du manga!!...
Incroyable d'avoir mis un truc pareil en introduction!!...
Du coup, cette "Final Edition" n'est pas l'édition par laquelle commencer si on veut découvrir SAINT SEIYA!!...


Mais j'insiste à nouveau : Les dessins de Masami Kurumada amputés de l'effet "gros culs", c'est génial!!...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Banji le Mardi 28 Janvier 2025, 18:17
Le problème c'est tout le bad buzz qu'il y a eu autour de cette sortie. Les coquilles, la com' catastrophique, les échanges avec le traducteur, etc...
Parce que l'édition est vraiment sympa. Moi qui suis vraiment un collectionneur maniaque, quand je sors un volume de la Kanzenban ça demande une certaine preparation 😅
Et puis j'ai toujours peur de les éventrer en les ouvrant trop, ça pèse une tonne...
Là, cette édition elle tient parfaitement en main, tu peux vraiment la trimballer partout, elle est très souple, plus encore que la version jap' (je fais les deux) et c'est super confortable à lire...

Bref, si ils font pas (trop) les cons, je pourrais bien aller au bout... si je vis assez longtemps 😅
(Quoique la suite se fait bien attendre au Japon 🙄)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 28 Janvier 2025, 19:12
Citation de: Bougloucass le Mardi 28 Janvier 2025, 00:27Il n'a pas vraiment d'intérêt et, pire que ça, il "spoile" comme pas permis quasiment toutes les plus grandes révélations à venir du manga!!...
Incroyable d'avoir mis un truc pareil en introduction!!...

Tu parles!!... "Spoiler" un twist connu depuis 35 ans ::) C'est autant un spoil que ce poster promotionnel :))

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2501282341150108.jpg)
[Fermer]

Citation de: Bougloucass le Mardi 28 Janvier 2025, 00:27Du coup, cette "Final Edition" n'est pas l'édition par laquelle commencer si on veut découvrir SAINT SEIYA!!...

Voilà!!... Ça fait juste 4 ans qu'on le répète!!... La F.E n'est PAS pour les néophytes mais pour les fans japonais de la première heure!!... Même Kana dit qu'il vaut mieux éviter la F.E si on ne connait pas encore Saint Seiya.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Mardi 28 Janvier 2025, 20:30
Je n'avais pas suivi l'EPISODE ZERO à l'époque mais y a plus d'un "spoiler" : Identité du pope, double personnalité de Saga, identité de Dohko, tous les Gold Saints révélés, Niké, menace d'Hadès, etc.
Je pense à mes collégien.ne.s qui ne connaissent pas SAINT SEIYA et qui le découvriraient avec cette "Final Edition" (comme c'est le cas d'un vendeuse dans "ma" librairie" par exemple)...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Mardi 28 Janvier 2025, 20:36
Tout à fait d'accord.

C'est comme Star Wars, tout le monde sait qu'il n'y a que 6 films, et que l'ordre de vision à suivre est 4.5.6.1.2 et 3 car de la Production des films occupé Yoda s'était.

Plus sérieusement, la Final Edition spoile tous les mystères de Saint Seiya.

L'une des choses qui m'avait le plus surpris était la transformation de Dokkho; malheureusement pas Hadès car j'avais choppé à l'étranger le tome 21 en Japonais vers 1995
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Mardi 28 Janvier 2025, 20:40
Il est devenu presque impossible d'échapper aux spoilers. Déjà que dans les années 80, il devait être facile d'imaginer les discussions entre potes, où l'un d'eux va dire tout excité "et alors à la fin il-" en présence de ceux qui n'auraient pas encore vu le film.

Après, ce n'est qu'une divergence d'opinion : si tu es fan, c'est 1-2-3-4-5-6 vu que c'est une saga familiale, et si tu es cinéphile, c'est 4-5-6-1-2-3 pour comprendre l'histoire du cinéma.

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 28 Janvier 2025, 20:40
Encore une fois, ça ne spoile rien vu que cette Final Edition s'adresse, comme l'avait fort justement signalé Archange à l'époque, aux Kurufans japonais qui ont désormais 40 ou 50 ans et qui connaissent le manga original sur le bout des doigts.

C'est pour eux, pour ces fans japonais qui suivent et soutiennent Kurumada depuis des décennies, que le mangaka a repris ses vieux manga qui se sont vu agrémenter de suites et/ou de chapitres inédits. Kurumada n'avait pas en tête les Français et encore moins les petits collégiens de Bougloucass quand il a dessiné Episode Zero, Origin et Destiny.

Je le répète parce que visiblement ça a du mal à rentrer : même ces blaireaux de chez Kana déconseillent de commencer par la F.E si on ne connait rien à Saint Seiya.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 28 Janvier 2025, 20:41
CitationMême Kana dit qu'il vaut mieux éviter la F.E si on ne connait pas encore Saint Seiya.

Sauf qu'ils disent aussi le contraire :)) A chaque fois que quelqu'un leur demandait sur twitter si c'était la bonne édition pour commencer Saint Seiya, ils répondaient "Vas y fonce !"  :))

Mais la vérité c'est que le lecteur lambda s'en fout en fait.  :aie

Citation de: Miyamotoo le Mardi 28 Janvier 2025, 20:36C'est comme Star Wars, tout le monde sait qu'il n'y a que 6 films, et que l'ordre de vision à suivre est 4.5.6.1.2 et 3 car de la Production des films occupé Yoda s'était.

T'as toute une génération (même plus) qui a découvert les films dans l'ordre chronologique et s'en porte très bien.  :aie

Les fans ont tendance à faire une trop grosse fixette sur les "surprises" et le "twist" alors que c'est pas important en soi (en plus dans le cas de SW on pourrait argumenter que l'OT spoile la Prélogie à fond aussi :o)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Mardi 28 Janvier 2025, 20:44
Je le répète aussi : Il y aura forcément des gens qui vont découvrir SAINT SEIYA par cette "Final Edition" (je connais déjà une personne dont c'est le cas) et qui, bêtement, ne sauront pas que...
Citation de: Megrez Alberich le Mardi 28 Janvier 2025, 20:40cette Final Edition s'adresse, comme l'avait fort justement signalé Archange à l'époque, aux Kurufans japonais qui ont désormais 40 ou 50 ans et qui connaissent le manga original sur le bout des doigts.

Mais bon...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Jeudi 27 Février 2025, 17:31
Arf ! Kun-Kun a déjà trouvé une inversion de texte (certes pas très grave, mais bon) dès la première page du tome 2 ! Bravo, Kana ! Keep up the good work  :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Banji le Jeudi 27 Février 2025, 17:36
LA question maintenant, c'est "arriveront-ils jusqu'au tome 13 (puisqu'on a pas plus au Japon so far) sans faire au moins une bourde par tome ?"
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Jeudi 27 Février 2025, 17:39
Bah, apparemment le tome 1 s'est bien vendu, et de ce que j'ai vu la plupart des lecteurs s'en fichent un peu de ces bourdes tant que ça ne gêne pas la compréhension globale.

Faut dire ce qui est : nous sommes une infime minorité de francophones à acheter l'édition japonaise, à savoir lire le japonais et à aimer passer notre temps à tout comparer case par case  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Jeudi 27 Février 2025, 18:08

Non mais en 20 pages, j'ai donc repéré une inversion de textes, une petite invention par rapport au texte japonais (mais qui date déjà de la deluxe) et un terme changé dans la FE JP mais pas dans la FE FR...

Jamais rien de grave, mais ça montre une nouvelle fois l'amateurisme consternant avec lequel cette édition est traitée. Et encore, les amateurs, au moins, ils aiment ce qu'ils font... ::)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Jeudi 27 Février 2025, 18:27
Les amateurs je pense qu'ils feraient un meilleur boulot en fait.

C'est juste dépitant. Ils veulent pas arrêter les frais ? Toute façon au rythme où ça va dans 10 on sera encore sur la FE.

(Et sinon j'ai vu que nos remarque envoyé à KuruPro n'ont pas été posté sur la site de Kuru :D )

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Jeudi 27 Février 2025, 18:54
Citation de: Sergorn le Jeudi 27 Février 2025, 18:27Les amateurs je pense qu'ils feraient un meilleur boulot en fait.

C'est juste dépitant. Ils veulent pas arrêter les frais ? Toute façon au rythme où ça va dans 10 on sera encore sur la FE.

(Et sinon j'ai vu que nos remarque envoyé à KuruPro n'ont pas été posté sur la site de Kuru :D )

-Sergorn

Je surveillais et effectivement les commentaires n ont pas été retenus... par contre le mien oui pour l anniversaire ! 8)
Tome 2 reçu et decidemment j aime pas le shiryu de couverture.....
Sinon c est un format qu on a envi de lire dans le sens "facile à lire",alors que la kazenban est compliquée  à lire du fait du format comme la time Odyssée déluxe, ( je sais pas si c est clair lol)...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Jeudi 27 Février 2025, 19:08
Citation de: Sergorn le Jeudi 27 Février 2025, 18:27(Et sinon j'ai vu que nos remarque envoyé à KuruPro n'ont pas été posté sur la site de Kuru :D )

Perso ça ne m'etonnes même pas, techniquement c'est un probleme franco-français ça.  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Jeudi 27 Février 2025, 19:16
Au fait vos plaintes sur le site de Kuru ont été publiées au bout d'un mois ?  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Banji le Jeudi 27 Février 2025, 19:29
Citation de: Byaku le Jeudi 27 Février 2025, 19:16Au fait vos plaintes sur le site de Kuru ont été publiées au bout d'un mois ?  :fufufu1

Heeeeeuuuu... tu as vu le post juste au dessus ? 😅
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Jeudi 27 Février 2025, 20:35
Merdouille... pas eu le rafraîchissement... :onionalone
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: ShiroiRyu le Mardi 4 Mars 2025, 11:19
Je voulais m'acheter le second tome car je veux refaire la collection correcte et complète de la série ...
Mais donc à vous lire, ils ont clairement eu rien à foutre des remarques sur le 1 et ont laissé à nouveau leur amateurisme sur le second ?
Cela a été signalé sur twitter/BS ?
Et ils s'en battent les steaks ?
Savoir si donc je mets en pause et j'attends plusieurs mois pour une "version corrigée" ou pas ...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 4 Mars 2025, 14:30
Faudra attendre le compte rendu complet de @Hyogakun mais on est dans le problème évoqué depuis le départ : même en mettant de côté les talents discutables (en tout cas sur ce genre d'œuvre) de traducteur de Desbief en soi - en se refusant à refaire une traduction complète, il continuera forcément à y avoir des erreurs et oublis à chaque tome. Sachant relire son propre travail est la pire des solutions pour déceler les fautes.

Et faut pas rêver : bornés comme ils sont ça changera pas. Corrigeront-ils les erreurs sur de futures réimpressions ? Allez savoir. Ils ont dit qu'ils le feraient mais ça n'a jamais été fait sur la Deluxe. Et ça implique d'avoir des fans de bonne volontés pour leur rapporter leurs erreurs à chaque tome. Je crois que y en a plus beaucoup de bonne volonté.

Après est-ce que ça en fait une mauvaise édition en soi à éviter absolument ?

En tant que VF de la "Final Edition", oui.

En tant que VF de Saint Seiya - le paradoxe c'est que ça reste (nonobstant le format de la Deluxe avec son papier glacé et ses pages couleurs) sans doute la meilleure car elle corrige malgré tout des fautes de la Deluxe ET qu'en repartant de planches vierges c'est très largement la meilleure en terme d'édition des textes sur le dessin.

Bref on est un peu dans la même situation que la Deluxe qui bien que meilleure que la première édition réussissait à créer des erreurs qui n'existait pas dedans.  :tsss1

Et autant se faire une raison : on n'aura jamais d'autre réédition de Saint Seiya en France et le manga original est bloqué chez Kana. C'est con c'était l'occasion pour Akita se prospecter ailleurs, d'autant qu'ils n'ont jamais bossé avec eux sur un manga Saint Seiya (leurs spin off sont tous sortis soit chez Panini, soit chez Kurokawa), mais je suppose que comme toujours avec le Japon ils ont voulu donné un droit de premier refus à l'éditeur historique.

Et soyons honnêtement aussi : c'est pas toujours mieux ailleurs - cette FE n'est pas pire que la VF de TLC par exemple.

Bref est vraiment bien loti.  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Mardi 4 Mars 2025, 15:57
Oh, il faut juste trouver le bon angle pour les faire céder : c'est ce qu'avaient fait les fans d'Oliver Stone quand il a fait un Final Cut des Doors où une scène fut retirée du film. Ils l'ont convaincu de revenir en arrière, mais je me demande comment ils ont fait tourner la chose.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mercredi 5 Mars 2025, 10:16
Perso plus ça va, plus je me dis que le mieux, quand on est fan de StS, c'est encore de savoir lire le Japonais... C'est ce que j'aurais d'ailleurs fait si j'étais pas aussi feignasse  :delarue4   
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Mercredi 5 Mars 2025, 10:41
Franchement ça vaut pas le coup, si c'est juste pour ça en fait, faut quand même s'impliquer beaucoup beaucoup. :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mercredi 5 Mars 2025, 10:45
Oui y'a ça aussi, apprendre une langue juste pour pouvoir lire des mangas, ouais, bon  :))

En tout cas c'est dommage que les trad' VF de StS (manga et spin-off confondus) laissent globalement autant à désirer, quand je vois la VF de la perfect edition de Dragon Ball, je me dis qu'une traduction de très bonne tenue c'est vraiment pas du domaine de l'impossible :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Makkusu le Mercredi 5 Mars 2025, 10:56
Citation de: Angry AZB le Mercredi  5 Mars 2025, 10:45Oui y'a ça aussi, apprendre une langue juste pour pouvoir lire des mangas, ouais, bon  :))

En tout cas c'est dommage que les trad' VF de StS (manga et spin-off confondus) laissent globalement autant à désirer, quand je vois la VF de la perfect edition de Dragon Ball, je me dis qu'une traduction de très bonne tenue c'est vraiment pas du domaine de l'impossible :o
Ba perso, jusqu'à présent et pourvu que ça dure, je trouve la VF de Dark Wing très bien ;)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mercredi 5 Mars 2025, 10:59
Ça je peux pas dire, j'ai jamais lu DW en véhaife (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/cosmoschtroumpf.gif)

Après j'ai dit "globalement", par exemple les VF de G et GA étaient dans l'ensemble plutôt pas mal, surtout comparativement à d'autres VF genre TLC ou Shô, mais elles avaient quand même leur lot d'erreurs qui auraient pu être facilement évitées avec un peu d'attention.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 5 Mars 2025, 11:21
Niveau traducteurs VF de Saint Seiya c'est simple dans l'ordre de qualité c'est :

Arnaud Takahashi (fin G, la majorité de G.A, ND) - où là c'est quasi irréprochable.
Xavière Daumarie (la majorité de G, fin de G.A, Shô, Dark Wing) - quelques erreurs mais elle fait globalement du bon travail
Pierre Giner/Arnaud Desbief - difficile de départager tant c'est la fête du slip pour les deux entre les terminologies catastrophiques, les transcriptions et autres. Après Giner a un texte plus fluide que les adaptations trop littérale de Desbief, mais c'est largement pire en terme d'erreurs et terminologies (Defteros, Hasgard, Chevaliers pour parler de Spectre etc etc...)

Dans un monde parfait, Takahashi traduirait tout StS. Hélas...

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 5 Mars 2025, 11:44
Citation de: Sergorn le Mardi  4 Mars 2025, 14:30Faudra attendre le compte rendu complet de @Hyogakun

Je n'y suis pas encore car c'est fastidieux (je compare à la fois la FE en VO et en VF ET la Deluxe en VO et en VF), mais je peux vous dire que j'ai déjà relevé une petite coquille.

Dans les schémas (eh oui @Angry AZB), en VO, il est écrit la constellation + le nom (Pegasus Seiya, Dragon Shiryu, etc.). Dans le tome 1, ils ont choisi d'écrire "Pégase Seiya". Dans le tome 2, on commence par "Dragon Shiryu", pour suivre avec..."Geki de la Grande Ourse" et "Ichi de l'Hydre"  ::)

C'est bien entendu la dernière tournure (Nom + de la constellation) qui est la plus correcte à mon sens. Bref, de nouveau de l'incohérence. Rien de grave, mais un énième signe d'un manque de rigueur consternant sur cette édition...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mercredi 5 Mars 2025, 11:52
Au moins on a évité "Jeki le chevalier à l'Ours" (https://www.icavalieridellozodiaco.net/archivi/Shots/Epi02/thumbnails/thumb_pic00071.jpg) :trollface1

"Pégase Seiya", mais ça n'a aucun sens, en Japonais ou en Anglais oui, mais pas en Français. À la rigueur, ils auraient pu foutre un tiret entre les deux ("Pégase - Seiya"), mais franchement oui, Machinchose de Trucmuche reste la seule dénomination réellement satisfaisante.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 5 Mars 2025, 14:50
J'ai un peu avancé dans ma lecture comparative (je suis dans le combat Seiya -Shiryu), et je n'ai rien vu de particulier si ce n'est un "Fuuu" qui est resté alors que Kuru l'avait enlevé, rendant Shiryu moins arrogant dans ce dialogue, mais je tenais également à préciser qu'il y a beaucoup de bonnes choses dans cette édition du fait du nouveau matériel mis à disposition par Akita. Ainsi, p. 71, lorsque Seiya est au sol après avoir vu voler son avant-bras en éclat, dans la version japonaise, le texte recouvre la moitié de son corps. Dans la version française, le texte est placé au bas de la case, ce qui fait que Seiya est intégralement visible. :D

Je rejoins Serg quand il dit qu'il s'agira très certainement de la meilleure des éditions FR de Saint Seiya, mais c'est tellement dommage de ne pas aller au fond des choses. Kana aurait pu proposer une vraie édition pico bello de Saint Seiya plutôt que de se contenter d'approximations et de "ce n'est quand même pas bien grave..."  :'(
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Samedi 8 Mars 2025, 19:12
Petite anecdote en allant chercher la deuxième édition du tome 1, le stagiaire libraire voulait commencer Saint seiya en manga et m a demandé par quelle édition commencer....
Je lui ai conseillé ( si financièrement possible) de commencer par la Kazenban, après sinon de sceller avec un sharingan le début de la Final édition.....pout la lire à la fin du sanctuaire....
Au final, il part sur la Kazenban.... :trollface1 !
Comme dirait Lina Inverse, VICTORY !!!

Par contre à la décharge de la FE, elle est agréable  à lire dans le sens facile, le support de la Kazenban est moins propice je trouve..
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Vinz le Samedi 8 Mars 2025, 19:43
Même si je déplore le manque de sérieux de Kana sur la FE, j'invite au contraire les gens à s'orienter vers cette dernière et de très loin. La deluxe me sortait par les yeux  :aie  le papier glacé bien blanc bien brillant n'est pour moi pas du tout adapté au manga de Kuru et puis les modifications de la FE, quelles soient textuelles ou visuelles sont les bienvenues. Je préciserai juste pour quelqu'un qui ne connaît pas ou qui connaît très vaguement l'histoire de Saint Seiya, de lire le chapitre Źero après le sanctuaire mais c'est tout.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Samedi 8 Mars 2025, 20:02
Citation de: Vinz le Samedi  8 Mars 2025, 19:43Même si je déplore le manque de sérieux de Kana sur la FE, j'invite au contraire les gens à s'orienter vers cette dernière et de très loin. La deluxe me sortait par les yeux  :aie  le papier glacé bien blanc bien brillant n'est pour moi pas du tout adapté au manga de Kuru et puis les modifications de la FE, quelles soient textuelles ou visuelles sont les bienvenues. Je préciserai juste pour quelqu'un qui ne connaît pas ou qui connaît très vaguement l'histoire de Saint Seiya, de lire le chapitre Źero après le sanctuaire mais c'est tout.

C est bien résumé, bizzarement la kazenban est parfaite pour la collection,mais j ai du mal à la lire  et le support glacé....je m y fais ps aussi... c est comme TO collector..tu peux pas la lire qd tu veux, limite tu poses un RTT !
Quand à l ancienne édition, elle est sacrée, et protégée....
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 8 Mars 2025, 20:21
Jamais compris le problème avec le papier glacé... je préfèrerais que la FE ait un meilleur papier personnellement (comme par exemple la réédition de Daï). Alors oui on est dans la norme d'une édition de base de manga... mais ça fait bien longtemps qu'on a plus du bon papier dans les mangas, comme au Japon donc.  :onionsweat

J'en suis au point où je me dis parfois "Merde quoi, le rendu est meilleur sur un ebook que sur papier"  :tsss1

Sinon pour le reste soyons honnête : à moins d'être un fan hardcore qui connait par coeur tous les changements sur le bout des doigt, cette réédition passera comme une lettre à la poste pour le lecteur lambda et reste la meilleure de part l'édition, les pages retouchées, et la traduction peaufinée bien qu'imparfaite.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Belzebeube77 le Samedi 8 Mars 2025, 20:52
On va maintenant devoir attendre une édition Kanzenban de la FE, et quand on aura une édition Full Color pareil.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 00:08
Citation de: Miyamotoo le Samedi  8 Mars 2025, 19:12Petite anecdote en allant chercher la deuxième édition du tome 1, le stagiaire libraire voulait commencer Saint seiya en manga et m a demandé par quelle édition commencer....
Je lui ai conseillé ( si financièrement possible) de commencer par la Kazenban

Ah, la Deluxe a été corrigée ? Il n'y a plus les nouvelles erreurs de traduction ni contresens qui n'existaient pas dans la première édition ? Le texte n'est plus illisible lors de la partie avec Orphée à Giudecca ? Il n'y a plus le montage photoshop dégueulasse pour les Golds ressuscités devant le Mur des Lamentations ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 9 Mars 2025, 00:14
Et ça résume très bien pourquoi il faut préférer la FE au final malgré son manque de rigueur :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 00:17
J'en conclus donc que la Kazenban n'a pas été corrigée...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 9 Mars 2025, 00:40
Aux dernières nouvelles non : même les versions ebooks ont les mêmes erreurs c'est dire.  :tsss1

Après j'ai vu qu'un certain nombre de tombes ont été réimprimés en fin d'année dernière, notamment celui avec le texte illisible d'Orphée, mais de là à savoir s'ils corrigé quelque chose...

Kana est toujours très doué pour dire qu'ils vont corriger leurs erreurs aux réimpressions, mais de ce que j'en sais ça n'a jamais été fait ni sur la version originale, ni sur la Deluxe.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 9 Mars 2025, 00:43
Je confirme que le montage hasardeux des golds devant le mur est présent dans les ebooks. Ça, je ne leur pardonnerai jamais. Sérieux, j'aurai fait mieux avec paint et un peu d'amour du travail bien fait.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 9 Mars 2025, 01:01
Et franchement s'ils sont même pas foutu de mettre des versions corrigées en ebook, y a aucune raison de croire qu'ils le feraient sur du physique.  :aku1

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 9 Mars 2025, 08:25
L'impression de se retrouver cantonné à des versions françaises de pauvres, c'est juste insupportable.
Ou comme être contraint, par je ne sais quel contexte à la noix, de se taper par défaut une Zoé ou au mieux d'une R5 qui retourne au garage dès sa sortie, alors que tes voisins aux frontières ou de l'autre continent se paient le luxe d'une Model Y et d'une BYD Seal.
Y a vraiment un gros problème.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Dimanche 9 Mars 2025, 09:36
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche  9 Mars 2025, 08:25Y a vraiment un gros problème.

L'exception culturelle française (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/labbaipierre.gif)

Je me rappelle sur l'ancien forum, c'était presque un jeu de relever les erreurs de trad' en lisant les tomes VF, en tout cas en ce qui me concerne, limite c'était ma principale raison pour acheter les volumes :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 9 Mars 2025, 10:43
Citation de: Angry AZB le Dimanche  9 Mars 2025, 09:36L'exception culturelle française (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/labbaipierre.gif)

Je me rappelle sur l'ancien forum, c'était presque un jeu de relever les erreurs de trad' en lisant les tomes VF, en tout cas en ce qui me concerne, limite c'était ma principale raison pour acheter les volumes :onionlol

D ailleurs p 141 du tome 1 de la FF, Marin parle du " clan de Shaina ", ....elle est ninja comme Koijiro ?

La V1 est vraiment agréable à regarder dans cette version.
Sinon si j ai bien compris,faut se mettre à l italien ou au Japonais pour avoir les meilleurer versions ! 
Apprentissage du japonais en cours... :D
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 9 Mars 2025, 12:24
CitationOu comme être contraint, par je ne sais quel contexte à la noix, de se taper par défaut une Zoé ou au mieux d'une R5 qui retourne au garage dès sa sortie, alors que tes voisins aux frontières ou de l'autre continent se paient le luxe d'une Model Y et d'une BYD Seal.

Perso je préfère une Zoe ou une R5 à une Tesla qui va prendre feu sans raison et t'enfermer dans ta voiture  :trollface1

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 17:17
Citation de: Miyamotoo le Dimanche  9 Mars 2025, 10:43Sinon si j ai bien compris,faut se mettre à l italien ou au Japonais pour avoir les meilleurer versions ! 

L'édition italienne est vraiment excellente. Cela dit, elle n'est pas exempte de défauts, malheureusement. Des 10 tomes sortis à ce jour, je déplore l'absence de flèches pour expliquer que la barrière d'air de Misty fonctionne comme les réacteurs d'un jet capables de repousser n'importe quelle attaque, certaines pages à l'origine en couleurs qui sont bien trop foncées en noir et blanc, et un malencontreux Nebula Stream au lieu de Nebula Storm quand Shun vainc Aphrodite (ça doit être là la seule faute de traduction jusqu'à présent).

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2503092143540096.jpg)
[Fermer]

On pourra aussi trouver curieux le choix d'opter pour Shakya, Asura, Tonghu et Chun Li au lieu de Shaka, Shura, Dohko et Shunrei, même si c'est un choix de traduction qui se défend. Enfin, on pourra regretter que le nom Aiolos en grec n'ait été corrigé en ΑΙΟΛΟΣ que dans Episode Zero.

Malgré tout, l'édition italienne explose totalement l'édition française que ce soit au niveau de la traduction, du respect de la charte graphique, de la qualité du papier et du prix.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Dimanche 9 Mars 2025, 18:01
Dans la traduction italienne, ils ont choisi de conserver le nom des attaques en japonais ou de la traduire en italien ?
J'ai vu qu'il existait des débats là dessus. Certains préfèrent que les noms des attaques ne soient pas traduits, d'autres que celles en japonais le soit mais pas celles en anglais. Ça peut rejoindre un peu cette idée de traduction des noms...
Pour ma part, traduire les attaques en japonais ne me dérangerait pas (elles feraient plus sens et participerait à la traduction d'ailleurs), mais quand je transpose à Dragon Ball, j'imagine mal autre chose que "kame hame ha" dans le texte.
Pour le nom des attaques en anglais, je me dit que si l'auteur a choisi une autre langue que le japonais, alors il faut le conserver tel quel.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 18:16
Tout ce qui est attaque en japonais a été traduit en italien (Pegasus Ryû Sei Ken > Pugni Meteora di Pegasus, Rozan Shô Ryû Ha > Dominio del Drago Nascente del Monte Lu, etc.)

Tout ce qui est dans une autre langue (anglais, arabe, grec...) est resté tel quel, avec correction si nécessaire :

(https://www.hostpic.org/images/2503092246150094.jpg)



Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 9 Mars 2025, 18:37
Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  9 Mars 2025, 18:16Dominio del Drago Nascente del Monte Lu


Oh punaise tout ça à caser  :chiyo1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 18:45
Ben oui, traduction littérale : coup suprême du dragon ascendant du Mont Lu. Mont Lu > Lú Shān > Rozan
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Dimanche 9 Mars 2025, 18:47
Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  9 Mars 2025, 18:16Tout ce qui est attaque en japonais a été traduit en italien (Pegasus Ryû Sei Ken > Pugni Meteora di Pegasus, Rozan Shô Ryû Ha > Dominio del Drago Nascente del Monte Lu, etc.)

Tout ce qui est dans une autre langue (anglais, arabe, grec...) est resté tel quel, avec correction si nécessaire :


C'est un très bon choix. En Kana a choisi quoi pour la FE ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 18:56
Je sais que grâce à @Hyogakun , ils ont remplacé le "par les cercles d'Hadès" de Deathmask dans Episode Zero par Seki Shiki Meikai Ha, dans la version partiellement corrigée sortie en janvier.

N'ayant pas acheté le tome 2, j'ignore si les techniques de Shiryû sont en japonais ou en français. Logiquement, elles devraient être en japonais, à l'instar du Pegasus Ryû Sei Ken de Seiya dans le tome 1. Cela dit, la logique et Kana...  :onionsweat

Pour revenir sur les pages qui sont plus foncées dans l'édition italienne :

(https://www.hostpic.org/images/2503092342050096.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2503092342410097.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 9 Mars 2025, 20:45
(https://i.postimg.cc/28pfVdzm/20250309-203840.jpg) (https://postimg.cc/F1x66Ldn)

c'est bien en japonais.

Par contre dans la version italienne dans le FF1,  Marin parle-t-elle aussi du "clan de Shaina" ?

Cà donne envi la version italienne, et comment est sa couverture ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 9 Mars 2025, 21:02
@Miyamotoo

"la cricca di Shaina" > la clique/bande de Shaina

(https://www.hostpic.org/images/2503100131260115.jpg)


Quant à la couverture, je te laisse juger par toi-même ;)

(https://www.hostpic.org/images/2503100131580109.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 9 Mars 2025, 21:17
:onionalone 

j'ai juste envi de pleurer...

LA Bande à Shaina c'est plus logique.

J'aurai dû prendre italien au Collège... :onionsweat

La couverture est vraiment classe ! Merci Alberich
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Dimanche 9 Mars 2025, 22:34
La qualité du papier et des encres sont bien supérieures dans les éditions italiennes!!...
Je me souviens avoir feuilleté des manga de Kazuhiro Fujita, Osamu Tezuka, Gô Nagai et de l'U.C.De GUNDAM il y a une dizaine d'années et la qualité était bien supérieure à ce qu'on a en général en France!!...
(Après, pour la traduction, je préfère les noms originaux des attaques avec un astérisque qui amène à une discrète traduction...)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 07:49
Je viens de recevoir les 10 premiers tomes de l'édition italienne, et si je n'ai pas encore lu tout ça, il faut quand même reconnaître qu'il n'y a pas photo par rapport à l'édition de Kana  :oniontears

Pour deux euros de moins par tome (j'ai payé 79 euros le tout, sachant que du côté de Kana, j'en suis déjà à 30 boules pour deux tomes dont la lecture fait monter ma pression artérielle), Star Comics propose une édition nettement plus qualitative que Kana (qualité d'impression, couvertures superbes, avec les personnages "en relief", etc.) et surtout, le tome 11 est prévu pour le 1er avril. A titre de comparaison, on aura, au rythme actuel, le tome 11 en VF en... février 2028 et le dernier tome en février 2031  :onionsweat A un moment, faut arrêter le foutage de gueule. Quatre mois entre les tomes en sachant qu'ils ne daignent pas reprendre la traduction de zéro, ça va bien un moment quoi  :aku1
   

En ce qui concerne le nom des attaques, j'avais fait remarquer qu'il était incohérent d'avoir d'une part des attaques laissées en japonais et d'autre part des attaques traduites lorsqu'elles sont en japonais.
Personnellement, je préfère que l'attaque soit traduite, avec le nom d'origine en note (comme c'est le cas dans quasiment toutes les éditions FR de Saint Seiya), car il n'y a aucune raison de garder des termes japonais dans une traduction française, sauf s'il s'agit de termes propres à la culture japonaise et qui n'ont pas de vraie traduction française, ce qui n'est absolument pas le cas ici.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 10 Mars 2025, 08:57
Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  9 Mars 2025, 18:45Ben oui, traduction littérale : coup suprême du dragon ascendant du Mont Lu. Mont Lu > Lú Shān > Rozan

Une trad' littérale comme ça, ça aurait été impossible chez nous, y'aurait eu des gens assez bêtes pour penser à une montagne de biscuits  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 09:00
Citation de: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 07:49Personnellement, je préfère que l'attaque soit traduite, avec le nom d'origine en note (comme c'est le cas dans quasiment toutes les éditions FR de Saint Seiya), car il n'y a aucune raison de garder des termes japonais dans une traduction française, sauf s'il s'agit de termes propres à la culture japonaise et qui n'ont pas de vraie traduction française, ce qui n'est absolument pas le cas ici.

Pareil, mais bon maintenant les puristes veulent des termes Japonais partout et gueulent dès que c'est traduit - on le voit sur tout et même sur StS t'en a toujours qui gueulent quand c'est traduit. C'est sans doute ce qui a motivé la décision de garder les noms originaux sur la FE.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 10 Mars 2025, 09:14
Perso je préfère quand on a le nom en VO, avec un astérix qui renvoie à la trad' en Français en bas de page, c'est mal? :fufufu1

Ceci dit, l'inverse me dérange pas spécialement, du moment que le nom original est mentionné.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 09:19
Je trouve que ça n'a pas de sens personnellement. C'est une traduction donc dans la mesure où le personnage crie son attaque en Japonais, il est logique qu'il la crie en Français dans une traduction française. Le principe c'est que le lecteur ait le même ressenti.

Sinon c'est de ce niveau :

(https://pm1.narvii.com/5800/e19898d2310240640fb3c6af69217a73a8924657_hq.jpg)

Vous me ferez pas croire qu'une VF où Legrand crierait "PEGASUS RYUSEIKEN" ce serait bien. :o C'est pareil à l'écrit.

Le seul cas où le fait de garder le terme original pour l'attaque se justifie c'est quand l'attaque original utilise une autre langue que le Japonais.

(Après il y a un autre problème/débat qui est la qualité des termes choisi en français et l'absence de cohérence/léxique commun mais ça c'est un autre problème)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Mista le Lundi 10 Mars 2025, 09:39
Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  9 Mars 2025, 18:56Pour revenir sur les pages qui sont plus foncées dans l'édition italienne :

(https://www.hostpic.org/images/2503092342050096.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2503092342410097.jpg)

Ha c'est un point noir ça ( ça rappelle les éditions J'ai Lu / Bien que je reste reconnaissant qu'ils aient édité des titres cultes à l'époque )
> Dans cet extrait, Seiya tombe en panne des sens  8)  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Lundi 10 Mars 2025, 10:03
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 09:19Vous me ferez pas croire qu'une VF où Legrand crierait "PEGASUS RYUSEIKEN" ce serait bien. :o

Bah il crie PEGASUS ROLLING CRASH dans le film Asgard  :trollface1

CitationC'est pareil à l'écrit.

Bah perso je trouve pas, dans un DA effectivement ça ferait bizarre, mais en manga, perso ça me choque pas qu'on ait les noms des attaques en VO (mais avec un renvoi vers la traduction, évidemment). Après tout, dans la VO, les noms d'attaques sont déjà pas tous dans la même langue, c'est un gros bordel linguistique (avec de l'anglais, du japonais, du grec, du hindi, du chinois, etc.) alors bon.

Après comme je disais, ce qui est surtout indispensable c'est d'avoir les deux noms, VF et VO, qu'on ait l'un dans la bulle et l'autre en renvoi (burp), en ce qui me concerne c'est pas ça qui me fera gueuler :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 10:18
Pareil qu'En gris AZB, tant qu'il n'y a pas d'erreurs de trad, ça me va dans un sens ou dans l'autre, même si j'ai une préférence pour VF (VO). Puis il y a tellement d'autres choses qui ne vont pas dans la VF de Kana que voilà, quoi  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 10 Mars 2025, 10:19
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 09:19Je trouve que ça n'a pas de sens personnellement. C'est une traduction donc dans la mesure où le personnage crie son attaque en Japonais, il est logique qu'il la crie en Français dans une traduction française. Le principe c'est que le lecteur ait le même ressenti.
C'est en effet ce qu'il y a aurait de plus logique... et pourtant, je préfère aussi les attaques en VO !
Ca n'a peut-être aucun sens, aucune logique, mais bon...

Après, si le nom de l'attaque est inscrite en français, avec un petit astérisque rappelant le nom de l'attaque en VO en bas de case ou en bas de page, ça me va aussi, j'vais pas en chier une galette pour ça ! :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 10:21
Disons qu'à minima faut être cohérent, pas avoir une attaque traduite dans une case et une attaque en VO dans la suivante  :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 11:06
Par les cercles d'Hadès... Ce sont des restes du Club Do si je ne me trompe pas.
En 2040, on va encore passer des vitesses et on continuera de conseiller un moteur Diesel si tu conduis beaucoup car tous les potes DBZ sont déguisés en Hercule et Petit Cœur.

Sinon, effectivement, les attaques en anglais restent en anglais. C'est tout autant anglais pour nous que pour eux, que ce soit en grec, en arabe, en russe, en portugais, en suédois, en roumain, en khmer et en tamoul. Faut croire qu'il faille appliquer une spec' détaillée et de dérouler des normes sur tous niveaux. Et je ne suis même pas sûr qu'elles soient respectées.

Pour un terme ou une attaque en japonais, c'est effectivement cela. Ces mots deviennent français pour nous.
Cela dit, pour les coups spéciaux, l'autre choix reste légitime. L'exemple des sports de combat japonais montre que la VO peut être conservée, et une note de traduction avec un astérisque, telle qu'on peut déjà le voir, est utile et intéressante. Aussi, garder une attaque en japonais n'est pas forcément choquant dans la culture manga en France. En 2025.

Citation de: Megrez Alberich le Dimanche  9 Mars 2025, 18:16Tout ce qui est attaque en japonais a été traduit en italien (Pegasus Ryû Sei Ken > Pugni Meteora di Pegasus).
Pour cet exemple, il est intéressant de noter la conservation complète du nom de l'attaque mais aussi du nom imposé pour Pégase.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Lundi 10 Mars 2025, 12:42
Citation de: Angry AZB le Lundi 10 Mars 2025, 09:14Perso je préfère quand on a le nom en VO, avec un astérix qui renvoie à la trad' en Français en bas de page, c'est mal? :fufufu1

.

Que vient faire le gaulois dedans ? :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Lundi 10 Mars 2025, 13:43
Citation de: Byaku le Lundi 10 Mars 2025, 12:42Que vient faire le gaulois dedans ? :aku1

Il voulait dire un asterixme... :trollface1

Perso les noms des attaques en japonais ça me va, en français j ai plus de mal... trop habitué (maintenant) à entendre Pegasus ryu seiken que météores de Pégase...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 13:58
CitationCela dit, pour les coups spéciaux, l'autre choix reste légitime. L'exemple des sports de combat japonais montre que la VO peut être conservée

Jaja je savais qu'on allait me dire ça. C'est effectivement un bon contre exemple - ça existe d'ailleurs aussi en boxe où il n'est pas rare de garder les termes anglais comme Jab ou Uppercut. Ce fut d'ailleurs un sujet de réflexion lors de nos traductions de Ring Ni Kakero.

Mais... les Saint ne sont pas réels, et ne pratique pas un "sport de combat" - donc à partir de là pour moi l'argument est irrecevable :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 14:00
Pour faire l'avocat du diable  :nicenice , on pourrait arguer que Seiya est Japonais et qu'il a été entraîné par une Japonaise, et qu'il est logique que son attaque ait un nom japonais, mais alors, il faudrait adapter les autres attaques en japonais dans la VO selon les différentes nationalités pour être cohérent et bonjour le bordel  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 15:26
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 13:58Jaja je savais qu'on allait me dire ça. C'est effectivement un bon contre exemple - ça existe d'ailleurs aussi en boxe où il n'est pas rare de garder les termes anglais comme Jab ou Uppercut. Ce fut d'ailleurs un sujet de réflexion lors de nos traductions de Ring Ni Kakero.

Mais... les Saint ne sont pas réels, et ne pratique pas un "sport de combat" - donc à partir de là pour moi l'argument est irrecevable :o

-Sergorn
Sans animosité, Serg. On se connaît bien.
Je ne parlais pas de toi, plutôt d'une généralité.
C'est la raison pour laquelle j'ai rajouté "Aussi, garder une attaque en japonais n'est pas forcément choquant dans la culture manga en France. En 2025.". Les exemples populaires ne manquent pas. Ces combattants ne sont manifestement pas réels et ne sont pas affiliés à une fédération spécifique de sport.

Cela dit, je suis d'accord avec toi pour l'autre idée et elle est recevable.
Néanmoins, comme tu le sais, à l'heure actuelle, aucun éditeur n'est capable ou ne se donne les moyens de réaliser ce travail de manière correcte, précise et rigoureuse.
Et malheureusement, tant que les penseurs seront toujours les mêmes, cela ne changera jamais ou dans très très longtemps. Pour ma part, je serai passer à autre chose ou j'aurai ouvert ma propre entreprise d'édition, ou encore lancé mes propres partenariats.

Citation de: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 14:00Pour faire l'avocat du diable
Je ne suis pas surpris pour un Belge.  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 18:28
CitationC'est la raison pour laquelle j'ai rajouté "Aussi, garder une attaque en japonais n'est pas forcément choquant dans la culture manga en France. En 2025.".

Oui mais justement je déteste cette "culture manga" que je trouve particulièrement ridicule :o

Si j'ai cité l'exemple "All according to keikaku" c'est bien parce qu'on est dans cette même mentalité de vouloir à tout prix garder les termes originaux parce que ça fait "kakkoi" et "puriste" (voire élitiste), même quand on a des termes français tout à fait adaptés.

C'est cette même mentalité qui fait qu'on a des traductions de plus en plus littérales, oubliant l'importance d'un vrai travail d'adaptation dans la fluidité des textes et des dialogues (et on avait montré de beaux exemple sur Saint Seiya justement où malgré ses nombreuses erreurs, la première traduction avait un texte bien plus fluide).

Au final tout ça se ressent sur la qualité des traductions française et c'est bien dommage. Je n'échangerais en rien ma traduction originelle de Gunnm pour la nouvelle par exemple.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Lundi 10 Mars 2025, 18:47
J'ai toujours pensé que c'était une réaction extrême à la censure des dessins animés japonais dans les années 80-90 en France et aux États-Unis, où on gommait toute référence japonaise, supprimait toute image avec des caractères de la langue japonaise et les personnages n'avaient plus leurs noms d'origine (Cat's Eyes, Ranma 1/2, Le Collège FouFouFou, Olive et Tom, etc.). Un des exemples les plus délirants, c'était Pierre dans Pokémon qui tient un onigiri et en parle comme un beignet à la confiture.

Ça saute souvent d'un extrême à l'autre, et je pense qu'il va falloir attendre encore un peu avant d'arriver à un certain équilibre.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Lundi 10 Mars 2025, 18:55
Enfin c'est passé la génération Dorothée, comme dit Serg' ça fait "éclairé" de causer avec des termes japonais. Vous savez je vois les mêmes avec le fandom accablées... c'est pas que la "culture mangasse".  :aie

Mais je vois mal comment on peu faire une trad' littérale du japonais vers le français vu la difference de fou niveau structure de phrase. C'est toujours un peu adapté quand même. :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 19:15
La structure du japonais a beau ne rien avoir en commun avec le français, je maintiens que Thibaud Desbief a fait du grand n'importe quoi et qu'il s'en bat les c.......

Mot à mot, ce que dit Seiya, c'est : allez !! ma (grande) sœur - particule objet - ici - particule de lieu - faites venir à moi

Donc, si on remet tout ça dans l'ordre : allez ! Faites venir ici ma sœur !

Et pourtant, Desbief nous sort ce charabia et il a en plus le toupet de dire qu'il ne voit pas en quoi c'est mal tourné

(https://www.hostpic.org/images/2503102344130103.jpg)





Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Lundi 10 Mars 2025, 19:17
Citation de: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 07:49Pour deux euros de moins par tome (j'ai payé 79 euros le tout, sachant que du côté de Kana, j'en suis déjà à 30 boules pour deux tomes dont la lecture fait monter ma pression artérielle), Star Comics propose une édition nettement plus qualitative que Kana (qualité d'impression, couvertures superbes, avec les personnages "en relief", etc.) et surtout, le tome 11 est prévu pour le 1er avril. A titre de comparaison, on aura, au rythme actuel, le tome 11 en VF en... février 2028 et le dernier tome en février 2031  :onionsweat A un moment, faut arrêter le foutage de gueule. Quatre mois entre les tomes en sachant qu'ils ne daignent pas reprendre la traduction de zéro, ça va bien un moment quoi  :aku1

Le prix est un très bon argument (même si tu dis 2 euros de moins par tome : 79 euros pour 10 tomes italiens, donc 9,99 le tome fr ? Mais alors pourquoi 30 euros pour 2 tomes ?).
Mais l'argument du rythme de publication en est un autre tout aussi important.
J'hésitais à investir, mais je vais rester à l'édition classic et Deluxe. Le format m'intéressait pourtant ainsi que les nouveaux chapitres.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 19:20
C'est 7,90€ le tome, avec fdp offerts au-delà d'une certaine somme

(https://www.hostpic.org/images/2503102349520103.jpg)

edit*

au temps pour moi, je n'ai pas vu que tu parlais du prix à l'unité des tomes français :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Lundi 10 Mars 2025, 19:24
Bah ton exemple, Albé, c'est de l'impératif, généralement ça passe quand même bien d'une langue à l'autre, mais oui je comprends le problème. :aie

Edit : Après oui si on s'amuse a traduire littéralement, dans l'autre sens, le "Je veux voir ma soeur" ça donne "姉さんに会いたい" sûr que ça donne pas la même chose, de l'impératif on passe par le désir de vouloir quelque chose.  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 19:33
C'est en effet une phrase simple à l'impératif, et pourtant il a réussi à merder  :tsss1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 19:34
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 18:28Oui mais justement je déteste cette "culture manga" que je trouve particulièrement ridicule :o

Si j'ai cité l'exemple "All according to keikaku" c'est bien parce qu'on est dans cette même mentalité de vouloir à tout prix garder les termes originaux parce que ça fait "kakkoi" et "puriste" (voire élitiste), même quand on a des termes français tout à fait adaptés.

C'est cette même mentalité qui fait qu'on a des traductions de plus en plus littérales, oubliant l'importance d'un vrai travail d'adaptation dans la fluidité des textes et des dialogues (et on avait montré de beaux exemple sur Saint Seiya justement où malgré ses nombreuses erreurs, la première traduction avait un texte bien plus fluide).

Au final tout ça se ressent sur la qualité des traductions française et c'est bien dommage. Je n'échangerais en rien ma traduction originelle de Gunnm pour la nouvelle par exemple.

-Sergorn
Il y a un malentendu, je suis totalement d'accord avec toi pour ce point.

Tu parles d'un mot de japonais inclus dans une phrase d'une langue et tu l'inclus dans le cercle de cette culture. Pas de soucis pour moi et nous pouvons alors présenter plusieurs constituants autour d'un dénominateur commun : la culture manga. C'est un vaste sujet.
Je suis bien sûr en phase "All according to keikaku" n'est pas bon. Et je le vois, ici, avec le kekkai à tout-va dans les messages (et accessoirement tous les débats sans fin alors que tout est tracé). Ou bien les Saori-san ou je ne sais quoi amenés par des monteurs.
Je suis OK pour le reste.

À présent, je veux bien te poser deux questions :
- Les attaques en japonais présentes dans diverses séries traduites en VF et manifestement devenues parfois populaires, font-elle partie de la culture manga ?
- Dans Dragon Ball Z/Super, ou encore Naruto par exemple, pour les attaques en japonais présentes dans la VF, qu'en penses-tu ?

Tu n'es pas obligé de répondre. Il n'y a pas de pièges, ton retour sera intéressant. Je prendrai uniquement note.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 19:38
Et dans la première édition du manga, le texte est ainsi :

(https://i.ibb.co/BKPF9r6P/Seiya.jpg)

Et ça illustre parfaitement le problème donc  :onionsweat

Faut croire que Misato était le maillon fort du duo Tisabo.

CitationÀ présent, je veux bien te poser deux questions :
- Les attaques en japonais présentes dans diverses séries traduites en VF et manifestement devenues parfois populaires, font-elle partie de la culture manga ?
- Dans Dragon Ball Z/Super, ou encore Naruto par exemple, pour les attaques en japonais présentes dans la VF, qu'en penses-tu ?

Bah ça fait évidemment partie de cette culture manga.

Pour DB difficile d'être objectif forcément vu que j'ai grandi avec Kamehameha - mais si on avait eu une traduction je doute que cela aurait choqué le gamin que j'étais.

Quant à Naruto justement les attaques sont traduites : dans la VF Naruto ne dit pas "Kagebushin no Justsu" mais bien "Multiclonage !". Ca a outré les puristes, mais n'a jamais choqué les fans de cette VF qui ont grandi avec.

Après y a sans doute un côté cas par cas aussi où certaines oeuvres/contexte se pretent mieux à une traduction d'attaque que d'autres.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Lundi 10 Mars 2025, 19:45
Oui là, la première version, c'est mieux. :D
Après moi pour DB(Z) j'ai quelques horreurs du Club Do en tête (https://www.youtube.com/watch?v=35yarTNH9ng)... vu que j'ai jamais acheté la mangasse. (mais là on a d'autre contraintes)

Pour moi, et on l'a déjà dis plus haut, faut trouver le juste équilibre. Perso je suis admiratif des personnes qui traduisent les langues généralement, parce que même si j'arrive à comprendre, je suis incapable de le retransposer. C'est pour ça que je n'ai pas vraiment pu aider Cedde au début de son projet de trad'. (maintenant il a l'xp)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Seb le Lundi 10 Mars 2025, 19:47
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 19:38Pour DB difficile d'être objectif forcément vu que j'ai grandi avec Kamehameha - mais si on avait eu une traduction je doute que cela aurait choqué le gamin que j'étais.

-Sergorn

Je viens de voir une vidéo de Brigitte Lecordier :


Et en effet je crois me rappeler des "vagues déferlantes" ou équivalent.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Lundi 10 Mars 2025, 19:51
Citation de: Seb le Lundi 10 Mars 2025, 19:47Et en effet je crois me rappeler des "vagues déferlantes" ou équivalent.

Oui il y a Cell (forme de base) qui le sort une fois dans l'animé.  :onionsweat  (je crois même que c'est contre Piccolo de mémoire, à la grande surprise de ce dernier)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 19:56
@Seb 30 euros car j'ai acheté deux fois le tome 1  :jap1

Et tout ce débat me rappelle avec horreur que Kana a utilisé Meikai dans sa VF de la kanzenban  :aku1  :aku1  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 19:58
Citation de: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 19:38Pour DB difficile d'être objectif forcément vu que j'ai grandi avec Kamehameha - mais si on avait eu une traduction je doute que cela aurait choqué le gamin que j'étais.
-Sergorn
Quid des autres, tel que Genki Dama, Makankô Sappô et consort, devenu manifestement populaires et présents dans les éditions françaises ?

Pour l'enfance, nous prenons les informations telles qu'elles se présentent et il peut être difficile de les changer par la suite. On peut dire que ce ne sont pas les exemples qui manquent dans les échanges sur le forum.

C'est noté pour le reste.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 20:01
Ça me rappelle le mail que je leur ai envoyé alors qu'ils bossaient sur la première édition, et dans lequel j'ai dit que pour éviter de se retrouver deux fois avec Sirène en français, il valait mieux opter pour Sorrento de la Sirène et Thétis de la Néréide... et au final on a eu Sorrento de la "Sirène maléfique" et Thétis de la Sirène, mais avec toute une page de texte dans le tome 14 pour expliquer au lecteur la différence entre les deux  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 20:12
D'ailleurs, comment ces deux personnages sont présentés dans la version italienne ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 20:13
Citation de: Hyogakun le Lundi 10 Mars 2025, 19:56Et tout ce débat me rappelle avec horreur que Kana a utilisé Meikai dans sa VF de la kanzenban  :aku1  :aku1  :aku1

Et c'est même pire que ça vu qu'ils sont même pas capables de s'en tenir à un terme et alternes plusieurs fois entre Enfers et Meikai. Idem pour Elysion et Champs Elysées ensuite.  :onionsweat

Etablir un lexique quand tu traduis un truc, c'est la base quoi...

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ben le Lundi 10 Mars 2025, 20:20
Je pensais à un truc d'ailleurs a ce sujet, c'est pas une raison de place dans la bulle de privilégier un terme ou un autre?  :fufufu1

Mais ouais, c'est un sacré manque de rigueur de pas établir un lexique. :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 20:27
Citation de: Saint Alphazero le Lundi 10 Mars 2025, 20:12D'ailleurs, comment ces deux personnages sont présentés dans la version italienne ?

Così : Thetis di Mermaid, et Sorrento di Siren :aie

Par contre, Aldebaran et papy Dohko emploient tous les deux le terme italien "sirena" aussi bien pour parler des Sirènes mythologiques qui bouffaient les marins que de Thetis.

(https://www.hostpic.org/images/2503110105380099.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 10 Mars 2025, 20:28
Ca peut effectivement jouer : même s'il est toujours possible de réduire la taille de police il faut que ça reste lisible  :aie

Après dans ce cas il a utilisé Elysion avant d'utiliser Champs Elysées ensuite  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Mardi 11 Mars 2025, 00:20
Citation de: Megrez Alberich le Lundi 10 Mars 2025, 20:01Ça me rappelle le mail que je leur ai envoyé alors qu'ils bossaient sur la première édition, et dans lequel j'ai dit que pour éviter de se retrouver deux fois avec Sirène en français, il valait mieux opter pour Sorrento de la Sirène et Thétis de la Néréide... et au final on a eu Sorrento de la "Sirène maléfique" et Thétis de la Sirène, mais avec toute une page de texte dans le tome 14 pour expliquer au lecteur la différence entre les deux  :aie
Thétis de la Sirène pisciforme et Sorrento de la Sirène aviforme  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 11 Mars 2025, 00:58
On aurait très bien pu avoir "Thétis de la Petite Sirène"  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 01:04
Tu plaisantes, mais c'est comme ça qu'elle s'appelle en VO : ningyo hime > princesse sirène > titre japonais de la Petite Sirène d'Andersen  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Mardi 11 Mars 2025, 01:22
Après tout il y a bien le petit lion et la petite ourse.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 11 Mars 2025, 07:25
Citation de: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 01:04Tu plaisantes, mais c'est comme ça qu'elle s'appelle en VO : ningyo hime > princesse sirène > titre japonais de la Petite Sirène d'Andersen  :aie

Et moi qui pensait que la seule référence était le Danemark dans sa fiche technique...  :onionsweat


Donc Poséidon c'est Triton ?  :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 07:33
Si tu veux... Et Deathmask, c'est Sebastian ;)

Tiens, regarde les kanji qui correspondent à la Scale de Thetis : 人魚姫 (ningyo hime > Princesse Sirène).

Et si l'on tape 人魚姫 sur un moteur de recherche, devine sur quoi on tombe ?

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2503111219480101.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2503111227460116.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mardi 11 Mars 2025, 09:13
Citation de: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 07:33Si tu veux... Et Deathmask, c'est Sebastian ;)

Et Aphrodite c'est Flounder/Polochon :haha1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Mardi 11 Mars 2025, 09:20
Citation de: Wild Pegasus le Mardi 11 Mars 2025, 01:22Après tout il y a bien le petit lion et la petite ourse.

Et le petit chien ! C'est mignon !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mardi 11 Mars 2025, 09:47
Heureusement que y'a pas de constellation du Petit Chat (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/fight.gif) (oui, y'a eu une constellation du Chat, mais c'était chat tout court :o)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 11 Mars 2025, 10:16
Citation de: Angry AZB le Mardi 11 Mars 2025, 09:47mais c'était chat tout court :o

Un chat sans queue quoi  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Mardi 11 Mars 2025, 10:17
Non ça c'est un chat-tré  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Mardi 11 Mars 2025, 10:56
Bonjour,
Pouvez-vous me confirmer si l'édition espagnole vaut le coup svp ?
Et apparemment, y a un écart différent entre les sorties de chaque tome chez eux... ???

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 14:59
De ce que j'ai vu, il y a des noms écorchés dans la version espagnole (Aioria, Aioros, etc.)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Mercredi 12 Mars 2025, 09:59
Citation de: Megrez Alberich le Mardi 11 Mars 2025, 14:59De ce que j'ai vu, il y a des noms écorchés dans la version espagnole (Aioria, Aioros, etc.)

Ha mince :-\ !! Pourquoi tant de disparités avec les voisins italiens ?
J'aurais ainsi pu me remettre à l'Espagnol (ce serait allé vite), et "bye bye Kana", et son édition plus que moyenne... Mais là, çà enterre mes espoirs... :'(
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Mercredi 12 Mars 2025, 11:33
Que veux-tu dire exactement par "disparités" ? Tu parles du rythme de publication ?

Sinon, sur le site de l'éditeur, ils utilisent bien l'orthographe "Aiolia" dans le résumé du tome 5 :

https://www.planetadelibros.com/libro-saint-seiya-los-caballeros-del-zodiaco-final-edition-n-05/389230

CitationHace trece años, en el Santuario, el Gran Sacerdote intentó asesinar a Saori, la diosa Atenea. Tras superar los furiosos combates con los Caballeros de Plata, Seiya se enfrenta a nada menos que Aiolia de Leo, uno de los Caballeros de Oro. ¿Podrá vencer a uno de los guerreros más poderosos que llevan el nombre de las doce constelaciones del Zodiaco?

Est-ce qu'on a une confirmation visuelle qu'il y a eu AioRia et AioRos dans les tomes ? Des coquilles éventuellement corrigées par la suite ? :fufufu1

EDIT : j'ai trouvé une review video de l'édition espagnole (à ne pas confondre avec l'édition EN ESPAGNOL sud-américaine) et on peut en effet voir AioRia mais AioLos sur la double-page avec tous les Golds de l'Episode 0.

https://www.youtube.com/watch?v=_1HJWmlqA5U
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 12 Mars 2025, 17:51
J'ai regardé tellement de reviews que je ne sais plus trop dans quelles éditions il y a des petits couacs. Mais je me souviens d'une édition où Shiryû a le visage "transparent" lorsqu'il présente les 6 paires d'armes de la Balance, et où le visage de Seiya est normal et non plus en mode "négatif" quand il apprend que Misty est un Silver Saint. Le Youtubeur pensait que c'étaient-là des modifications apportées par Kurumada à la Final Edition.

edit*

J'ai retrouvé, c'est dans l'édition mexicaine

(https://www.hostpic.org/images/2503122240050115.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2503122301010107.jpg)

Dans cette édition en espagnol, il est écrit Aioros. Je note au passage que dans la vidéo postée par Kun-Kun, Dohko a été renommé Tonghu comme dans l'édition italienne

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Jeudi 13 Mars 2025, 01:02
Bon, j'ai regardé en entier la vidéo partagée par @Hyogakun

Alors il y a du bon et du moins bon. Cette fois encore, le papier semble plus blanc et de meilleure qualité que les éditions japonaise et française. La traduction me semble plutôt bonne, pour ce que je peux en juger (je n'ai fait qu'un an d'espagnol contre 4 ans d'italien), mais -et pour moi c'est un gros point négatif- on se retrouve avec du Caballero au lieu de Saint, de l'armadura au lieu de Cloth, du Mascara de la muerte au lieu de Deathmask, et apparemment toutes les attaques sont traduites en espagnol, même celles qui sont en anglais à l'origine. Exit donc le Thunder Claw et le Hanging Bear, et place à la Garra del Trueno et à l'Abrazo del Oso.

J'ai également remarqué du texte placé au mauvais endroit. Dans l'édition espagnole, on pourrait croire que c'est Ban qui dit qu'il ne laissera personne s'emparer de la Gold Cloth. Ce qui est ironique, alors que Kurumada a justement supprimé sa ligne de texte dans cette case, afin de rester cohérent avec le gag du tome 7 (tome 10 dans l'édition classique) où il dit "chouette, je dis enfin quelque chose !"

(https://www.hostpic.org/images/2503130528570096.jpg)

De ce que j'ai vu à ce jour, aucune édition n'est vraiment parfaite et toutes comportent des bourdes, que ce soit l'édition mexicaine, la brésilienne, l'italienne, l'espagnole, ou la française.

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Hyogakun le Jeudi 13 Mars 2025, 07:33
CitationDe ce que j'ai vu à ce jour, aucune édition n'est vraiment parfaite et toutes comportent des bourdes, que ce soit l'édition mexicaine, la brésilienne, l'italienne, l'espagnole, ou la française.



Et on peut même inclure la japonaise, qui n'est pas exempte de coquilles  :aie

De mémoire, on a au moins droit à Tramy au lieu de Ptolemy et à Marmaid au lieu de Mermaid dans les schémas  :o Et j'ai aussi repéré un kanji qui n'avait pas sa lecture en furigana mais là c'est vraiment du micro-détail  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Jeudi 13 Mars 2025, 10:15
Citation de: Hyogakun le Mercredi 12 Mars 2025, 11:33Que veux-tu dire exactement par "disparités" ? Tu parles du rythme de publication ?



Oui, c'est cela. Jamais le même rythme (apparemment). Parfois, beaucoup d'attente, jusqu'à 5 mois entre 2 tomes. Et ils ont l'air pas si avancés que çà dans les sorties, puisque même pas arrivés à la Partie "Sanctuary Jûnikyû", eux ??? ).
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Jeudi 13 Mars 2025, 17:51
Citation de: Hyogakun le Jeudi 13 Mars 2025, 07:33Et on peut même inclure la japonaise, qui n'est pas exempte de coquilles  :aie

Oui, en effet. J'avais mentionné la version japonaise dans mon message au départ, mais j'ai finalement préféré ne parler que des éditions en-dehors du Japon.

Mais oui, en effet, la version originale elle-même n'est pas exempte de défauts, entre les noms mal orthographiés en alphabet latin (Tramy, Miro, Chpheus, Gemeni, etc.), les "faux raccords" (Saga démasqué par Aiolos qui un coup n'a plus son casque, un coup si), etc.  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: The Endoktrinator le Jeudi 13 Mars 2025, 17:54
Ça doit rendre fou, de vouloir une édition sans aucune faute.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Vendredi 14 Mars 2025, 09:44
Ça s'appelle le perfectionnisme (https://forum-images.hardware.fr/images/perso/julm3.gif) Et y a rien de mal là-dedans (https://simpsonspark.com/framegrabs/7f09/thumbs/frame105.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Vendredi 14 Mars 2025, 09:49
Quand je suis allé acheter le dernier tome de DW hier, il y avait les tomes 1 et 2 de la FE à la librairie.
J'ai durement hésité à les prendre, j'ai failli être faible...

D'un coté, le manque de sérieux de Kana sur cette édition me donne farouchement envie de boycotter cette version sagouinée ;
D'un autre, j'en suis presque à craquer et l'acheter pour, de une, tout de même acquérir le manga de base et, de deux, "encourager" les éditeurs à publier du StS...

Au final, je pense attendre la parution d'un tome ou deux et voir comment ça tourne !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 14 Mars 2025, 14:17
Je suis dans la même position que toi, @Bouloche le Foufounet:
J'y vais, ou j'y vais pas? Parce qu'à la vérité, je suis curieuse de juger sur pièce, les différences entre la version papier et la version animée. Les petits plus, comme les moins. Et aussi parce que lors de la toute première parution de cette dernière chez nous, des années auparavant, pas question de ramener du Saint Seiya à la maison. Autrement dit, je me dois de raccrocher les wagons également de ce point de vue. Je tenterais le coup à Mille Sabords, à La Rochelle, pour récupérer les deux premiers tomes, quand la situation se présentera.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Passionné le Vendredi 14 Mars 2025, 14:31
Bon, je me suis finalement décider à me lancer -du moins pour un "test" - sur l'édition Espagnole.
(Et un bon prétexte pour me re-perfectionner sur el idioma, après 30 ans d'inaction :D ).
Mais je ne comprends pas (même si çà n'obéit pas aux mêmes règles ou contraintes), pourquoi une telle différence de prix par exemple, entre les versions italienne et espagnole (même continent itoo...) :-\
Je comparerai ensuite entre la Française, la Japonaise que j'ai reçue, puis l'espagnole, mercredi qui arrive.
J'avoue que la qualité du papier (de la cover' :-[  >:( * ) joue beaucoup pour moi.





*quelle horreur la Française.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Vendredi 14 Mars 2025, 18:27
Je n'en voulais pas, j'ai finalement franchi le pas et je ne regrette pas... parce que c'est du SAINT SEIYA par Masami Kurumada!!...
Et vraiment, je me répète, les persos amincis, ça rend bien!!...
Mais papier pas très bonne qualité...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Vendredi 28 Mars 2025, 01:46
Flemme de lire les 15 pages.

Tome 2 : alors soit j'ai une très mauvaise mémoire (je n'avais pas relu la série depuis... pfiouuu 10 ans au moins), soit c'est inédit. La pleine page d'Ichi totalement déchiqueté après l'attaque d'Ikki, elle y était dans les éditions précédentes ? Parce que, wow, ça m'a beaucoup surpris.

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Vendredi 28 Mars 2025, 01:47
Tu veux dire Nachi qui explose ? Oui, cette planche a toujours existé.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Vendredi 28 Mars 2025, 06:22
Oui quand on a l'animé en tête ça surprend, effectivement. :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Damien le Vendredi 28 Mars 2025, 09:00
Ah oui, Nachi. Merci.

D's©
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Angry AZB le Vendredi 28 Mars 2025, 09:28
En effet, le Genmaken d'Ikki sur Nachi est beaucoup plus graphique dans le manga... Dans le DA il voit juste un poing géant lui foncer dessus et son armure partir en miettes, c'est pas terrible.

Dans le même genre, y'a aussi le cauchemar de Seiya où il imagine Mû tuer Shiryû: dans le manga, il lui coupe la tête et s'en sert pour imprégner les armures avec le sang, façon presse-agrume :delarue4 Dans le DA, il lui fait juste bouh (https://www.icavalieridellozodiaco.net/archivi/Shots/Epi10/thumbnails/thumb_pic00406.jpg) pour le faire tomber dans le vide  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Mercredi 9 Avril 2025, 13:10
J'ai récupéré les deux premiers tomes à Mille Sabords, comme prévu.

Je me suis rendue compte que les tonalités pastel des couvertures, ne me perturbait aucunement.
En fait, cela leur donnait un côté kawaii que les précédentes n'avaient pas.

Je me suis alors rappelé qu'à l'époque où je ne pouvais pas ramener du Saint Seiya à la maison, d'avoir feuilleté en librairie les éditions passées, par curiosité. Je ne me souviens pas non plus d'avoir été choquée par les coquilles de traduction. Probablement parce que je me raccrochais à mes souvenirs visuels, autant que possible. J'étais complètement larguée, et ne pas comprendre ce à quoi on faisait référence, des indélicats me l'avaient alors fait payer. Jusqu'à ce que je vous rencontre.

Grâce à vous, j'ai compris que raccrocher les wagons n'était pas une fin en soi: l'essentiel, c'était de partager une passion avec des amis qui vous accepte tel que vous êtes. Le reste, ce n'est pas grave. Alors, du fond du cœur, merci.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 22 Avril 2025, 15:17
Le tome 4 sortirait en Septembre selon Amazon
https://www.amazon.fr/dp/2505119546

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mardi 22 Avril 2025, 15:31
Oui, même info sur le site de Kana :
https://www.kana.fr/produit/saint-seiya-final-edition-t4/

26 septembre

Donc, 3 mois entre le tome 3 (27 juin) et le tome 4 ! Cool !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Mercredi 7 Mai 2025, 01:50
Je déplace le message de Miyamotoo dans le bon sujet.

Citation de: Miyamotoo le Mardi  6 Mai 2025, 20:31Des news de Kana !

(https://i.postimg.cc/Xp9F4Wg2/Screenshot-20250506-212924-Facebook.jpg) (https://postimg.cc/Xp9F4Wg2)

Pour ma part, j'ai récupéré le volume 1 édité, ainsi que le volume 2.
Au vu des dépenses Seiya régulières, je ne suis plus à 10-20 € près.
Cela dit, le passage de la VJ à notre VF m'est très désagréable. On te présente une BYD Seal et, au final, on t'offre une Clio 2.

La boîte à armure de Pégase... C'est probablement pour enrichir l'inculture des totems V1 qui fourmillent sur un réseau social.
Étant donné que c'est un de mes domaines de travail, qu'on ne me parle pas de burne sacrée.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 7 Mai 2025, 15:16
Et voici la "magnifique" couverture du Tome 3

(https://c.media-amazon.com/images/I/91Uip2-RO9L._SL1500_.jpg)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 7 Mai 2025, 15:19
Ben honnêtement ça va, je trouve. :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Sergorn le Mercredi 7 Mai 2025, 15:21
Trop de rose tue le rose.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 7 Mai 2025, 15:22
Oui, bon certes, mais ça jure moins qu'un dessin de Marco, par exemple. Nan franchement moi je la trouve presque sympa, en fait.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Bougloucass le Mercredi 7 Mai 2025, 15:29
Disons que les chaînes en rose d'après Masami Kurumada me font toujours un peu drôle...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Miyamotoo le Mercredi 7 Mai 2025, 17:13
En vrai çà le fait ! Après effectivement la couleur de la chaîne on repasse. Mais c'est clairement mieux que les 2 autres précédants.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Jeudi 8 Mai 2025, 17:44
Ah, j'avais parié dessus, et je viens de voir que je ne m'étais pas trompé!
C'est mon Chevalier de cœur qui fait la troisième couverture! C'est mon dernier cadeau! :D
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Kodeni le Jeudi 5 Juin 2025, 14:52
A voir en vrai mais le rose ne me brûle pas les yeux pour le coup.
Titre: [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Lundi 23 Juin 2025, 12:15
La sortie du tome 3 est imminente !

(https://i.postimg.cc/KRYhsWvM/Screenshot-20250623-125559-Facebook.jpg) (https://postimg.cc/KRYhsWvM)

J aime bien la couverture.

Source kana
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 23 Juin 2025, 16:12
Cool ! Pour ma part, je devrais recevoir le tome 12 de l'édition italienne mi-juillet  :onionlol

Sinon, ça fait vraiment ch*** de voir qu'il n'y aura apparemment pas de reprise de la F.E au Japon cette année  :(
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Hyogakun le Lundi 23 Juin 2025, 16:19
Ce n'est pas encore mort pour une sortie en décembre je pense, en même temps, espérons-le, que la suite de Then  :D

Et s'il n'y a pas de suite, il faudra quand même bien que la fin de la FE sorte  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 23 Juin 2025, 17:53
Citation de: Hyogakun le Lundi 23 Juin 2025, 16:19Ce n'est pas encore mort pour une sortie en décembre je pense, en même temps, espérons-le, que la suite de Then  :D

Et l'anniversaire du début de StS :o

Par contre je veux pas dire mais il y a déjà un topic pour l'édition FR de la FE  :onionsweat
https://www.forum.saintseiyapediathen.fr/index.php?topic=37.0

Faudrait voir à se rappeler que le forum ne fait pas qu'une page :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Miyamotoo le Lundi 23 Juin 2025, 17:55
Citation de: Sergorn le Lundi 23 Juin 2025, 17:53Et l'anniversaire du début de StS :o

Par contre je veux pas dire mais il y a déjà un topic pour l'édition FR de la FE  :onionsweat
https://www.forum.saintseiyapediathen.fr/index.php?topic=37.0

Faudrait voir à se rappeler que le forum ne fait pas qu'une page :))

-Sergorn

C est qu un topic avait été fait pour le tome 2...

Si un modo tout puissant peut les fusionner...

Effectivement vivement l anniversaire !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 23 Juin 2025, 18:02
Non c'est un topic pour l'édition FR, le Tome 2 entre paranthèse c'est pour indiquer la date de sortie ;)

Il faut donc flageller la personne qui a ouvert le topic de ne pas avoir édité le titre avec la date de sortie :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Vinz le Lundi 30 Juin 2025, 17:56
Ça reste une joie de relire mon manga préféré avec cette édition mais encore une fois, la trad est parfois d'une lourdeur... j'avais déjà longuement évoqué dans le tome 1 les répétitions et là un passage en particulier m'a dérangé, c'est l'arrivée de Mu auprès de Kiki page 139 :

Mu : -En réalité, il n'était pas complètement mort.

-Shiryu s'est retrouvé à la frontière entre la vie et la mort.

-De plus, il paraît qu'il avait déjà frôlé la mort lors de son combat contre seiya.

Shiryu est donc revenu encore une fois du royaume des morts.

:-\

Alors c'est la trad de la deluxe même si le texte a été en partie épuré pour suivre la vo j'imagine mais qu'est ce que c'est poussif quoi.


Par ailleurs J'ai tiqué page 89 quand le cygne noir dit à Hyoga "Cygne ! Le coup le plus fort est parfaitement imprimé dans la rétine de mon œil droit"

Ton coup le plus fort me paraît plus adéquat même si je connais pas le texte vo. Et pareil, ça reste le même passage que sur la deluxe donc pas de trad retouchée ici, on reste sur un problème si problème il y a, vieux de plus de 10 ans.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 18:20
On en revient toujours au même point : la première traduction malgré ses nombreuses erreurs étaient bien mieux adaptées avec un texte plus fluide.  :onionsweat

Après c'est très symptomatique des traductions depuis une grosse décennie : la nouvelle traduction de Gunnm chez Glénat par exemple a le même problème avec un texte bien plus littéral et un résultat d'une qualité bien moindre que la première édition.

Avec l'ère du scantrad à foison et des fan autoproclamés "puristes" sur internet, on n'ose plus faire une vraie adaptation de peur d'un shitstorm.

-Sergorn

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Vinz le Lundi 30 Juin 2025, 18:31
Je me demande quelle serait la réaction d'un responsable d'une grande maison d'édition de romans à la lecture de ces passages quand même... je serais bien curieux car il y a des problèmes partout et des choix de trad à faire mais là en français ce n'est pas possible quoi, personne ne validerait ça.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 18:34
Je crois que le lecteur moyen de romans à un quotient intellectuel supérieur au lecteur de manga ou joueur de jeu vidéo (ou ce problème se retrouve aussi, mais plus côté anglo saxon  :aie ).

On ne voit heureusement pas des fandom litté faire des attaques en masse envers les éditeur de romans en comparant à des trads ChatGPT pour dire "C'est mal traduit"  :onionsweat  :

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Vinz le Lundi 30 Juin 2025, 18:41
Est ce qu'il n'y aurait pas un peu de mépris et/ou d'amateurisme concernant les mangas de la part des professionnels de ce milieu ? Parce que je lis des tonnes de romans à côté de ça et j'ai jamais lu des choses comme ça quoi -même si on doit pouvoir me trouver 150 problèmes avérés dans cette branche là aussi- ça en devient même surprenant.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Rincevent le Lundi 30 Juin 2025, 18:51
Citation de: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 18:34On ne voit heureusement pas des fandom litté faire des attaques en masse envers les éditeur de romans en comparant à des trads ChatGPT pour dire "C'est mal traduit"  :onionsweat  :
Mais c'est arrivé. Je me souviens d'une shitstorm il y a plus de dix ans sur la traduction d'une série jeunesse. Peut-être les orphelins Baudelaire ? Je sais plus.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 19:02
Y a sans doute de ça aussi de la part de certains traducteurs, particulièrement la clique présente depuis les 90s qui est arrivée un peu là par hasard parce que y avait personne d'autres et qui n'avait sans doute pas le niveau pour traduire du Japonais. (Savoir parler une langue et savoir la traduire étant deux choses très différents)

On a déjà évoqué maint fois le problème Pierre Giner et ses traductions désastreuses de TLC, ou le mépris affiché par des gens comme Grégoire Hellot ou Cédric Littardi en ITW ou sur les réseaux envers les "fans" (on notera l'ironie de la chose vu que c'étaient les passionnées de jadis qui faisaient ça et découvraient des oeuvres nippones souvent par des moyens détournées au début des 90s).

Pour Thibaud Desbief j'ai pas d'autre travail de sa part pour comparé, même si je sais qu'il eu des pris pour certaines de ces traductions. J'ai le ressenti global qu'il n'est pas du tout adapté à ce genre d'oeuvre et qu'il fait ça un peu par dessus de la jambe parce que c'est pas son trip.

Après le problème semble être moins le cas sur les générations de traducteurs plus jeunes. (Commme par exemple Fédoua Lamodière, qui est certes passionnée, mais à fait de vraies études Japonais avant de se lancer dans la traduction)

Citation de: Rincevent le Lundi 30 Juin 2025, 18:51Mais c'est arrivé. Je me souviens d'une shitstorm il y a plus de dix ans sur la traduction d'une série jeunesse. Peut-être les orphelins Baudelaire ? Je sais plus.

Mince je retire alors :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 30 Juin 2025, 19:37
@Vinz

hop hop hop, comparons donc une fois de plus avec l'édition italienne, et ô surprise ! c'est bien mieux traduit !

"C... Cygnus... Ta technique la plus puissante est restée gravée sur la rétine de mon œil droit"

(https://www.hostpic.org/images/2507010007310106.jpg)

Mû : -il n'était pas complètement mort

-il se trouvait dans un état intermédiaire entre la vie et la mort

-de ce que je sais, lors de son combat contre Seiya, il fut déjà à deux doigts de quitter ce monde

-Shiryû est donc à nouveau revenu des abîmes de la mort

(https://www.hostpic.org/images/2507010006460111.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Vinz le Lundi 30 Juin 2025, 20:02
Merci @Megrez Alberich, c'est tout autre chose en effet :jap1 on est vraiment pas gâté bordel  :)) d'ailleurs j'ai lu le chapitre d'après et on a encore quelque chose du même acabit avec les termes points vitaux et points vitaux stellaires, c'est bien pénible à lire. Allez, à bientôt pour le tome 4 @Sergorn et @Megrez Alberich (enfin façon de dire vu le rythme de parution...) et on pourra sans doute en mettre une nouvelle couche et pester sur notre trad  :))  :(  :aie

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 20:16
Accessoirement je charge les traducteurs mais... y a parfois aussi l'équipe éditoriale derrière qui peut foutre la merde à la relecture ou se voir imposé des choix éditoriaux par les ayants-droits.

On a un bel exemple sur la réédition de Daï où, contrairement à la précédente édition, Tonkam s'est vu imposé la terminologie officielle des jeux vidéos, Square Enix veillant maintenant au grain pour maintenir une cohérence. Pas un soucis en soi - c'était le cas aussi pour Ki-Oon/Mana Books sur Emblem of Roto et sa suite - mais au contraire de leur concurrent ils ont géré ça n'importe comment et le résultat est catastrophique.

Quelques exemples :

(https://pbs.twimg.com/media/GkCC3zSXgAAoMBr?format=jpg&name=large)

(https://pbs.twimg.com/media/Gj1NqfiWwAAM3rl?format=jpg&name=large)

(https://pbs.twimg.com/media/Gk4SG_VW0AEolYk?format=jpg&name=large)

:onionsweat

Et du coup on sait que Lamodière (qui avait traduit la précédente réédition de Daï chez Tonkam) n'a pas été consulté : l'éditeur à juste repris sa traduction et changé les attaques comme des sagouins. Elle traduit aussi la préquelle (où est extrait la dernière images) mais là encore tout suggère que ça a été modifié "après coup" sur sa traduction car Tonkam fait tellement du bon travail que parfois ils oublient de modifié le texte et qu'on a juste une attaque "normale"

Cf. au sein du même tomes pour la même attaque.

(https://pbs.twimg.com/media/GkeNyF8WMAAHPIk?format=jpg&name=large)

(https://pbs.twimg.com/media/Gki0AagWAAAy55_?format=jpg&name=large)

Sur Roto les attaques/sorts étaient tous présentés comme la première image, et bien évidemment, la lecture est beaucoup plus fluide. Et point de détail important : c'est aussi Fedoua Lamodière qui a traduit Emble of Roto. :))

Bref on est pas sortis du sable avec nos éditeurs français.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Vinz le Lundi 30 Juin 2025, 20:34
Ah oui je n'avais jamais lu la réédition de Dai mais c'est nul cette présentation o_o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 20:43
Oui j'ai jamais vu ça ailleurs et ça rend la lecture vraiment indigeste avec leurs crochets à la con  :onionsweat

Et l'éditeur n'a évidemment pas réagi au problème et aux critiques.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Lundi 30 Juin 2025, 21:25
Ils ne connaissent pas les mots "trépas" "fin" "dernier" "souffle" etc... chez Kana ?  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 21:42
Je serais prêt à parier sur une réponse style "Le même mot est utilisé dans toutes les cases en VO donc on fait pareil en VF" si on leur posait la question

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 30 Juin 2025, 21:52
Ce qui serait sacrément faux-cul de leur part, vu que le Thibaud Desbief m'a dit que ce n'était pas grave s'il ne respectait pas à lettre le texte VO, l'important étant que le sens reste clair ¯\_(ツ)_/¯

Mais bon, la faute en grande partie à Kana. D'après Mickaël Naveau, s'ils ont finalement accepté Marin sans E à la fin, ce n'est pas dû à la signification littérale des kanji qui composent son nom. C'est dû au fait que "je leur ai montré que sur la boîte de la Myth Cloth, c'est écrit sans E, ça les a convaincus" :aie

Ça ne s'invente pas, une telle équipe de branquignols.

Tenez, régalez-vous. C'était sur une page publique, visible par tous

Spoiler
(https://www.hostpic.org/images/2507010240550110.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2507010236250081.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2507010236560103.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2507010238020106.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2507010238400106.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2507010239120107.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Lundi 30 Juin 2025, 22:47
CitationCe qui serait sacrément faux-cul de leur part

Mais est-ce que ce serait étonnant ? :))

Pour le reste effectivement je suis pas surpris et ça montre bien à quel point c'est fait par dessus la jambe. Chais pas si c'est pareil pour les autres mangas qu'ils éditent mais je reste sur mon ressenti qu'ils ont édité la FE uniquement pour pouvoir faire TO et garder de bonnes relation avec Akita. (Et Dieu que j'aurais préféré que ça sorte chez Panini avec Takahashi à la trad  :aie )

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Lundi 30 Juin 2025, 23:10
Faudrait déjà s'assurer si la "mort" a d'autres mots pour être dit au Japon, je ne sais même pas si le japonais est impacté par la synonymie ou pas... Mister @Ben ?  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 30 Juin 2025, 23:42
J'ai vérifié en VO par acquis de conscience. Alors Black Swan dit bien kisama no saidai no ken, soi "ta technique la plus puissante", en utilisant un pronom hyper péjoratif et méprisant (kisama).

(https://www.hostpic.org/images/2507010411370106.jpg)

Quant à Mû, il utilise 3 fois le terme 死 (shi > la mort) et une fois 命を落とし (inochi o otoshi > perdre la vie)

(https://www.hostpic.org/images/2507010412380121.jpg)

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Mardi 1 Juillet 2025, 00:56
Citation de: Megrez Alberich le Lundi 30 Juin 2025, 23:42J'ai vérifié en VO par acquis de conscience. Alors Black Swan dit bien kisama no saidai no ken, soi "ta technique la plus puissante", en utilisant un pronom hyper péjoratif et méprisant (kisama).

Autrement dit "ta putain de technique la plus puissante"  :aie


Citation de: Megrez Alberich le Lundi 30 Juin 2025, 23:42Quant à Mû, il utilise 3 fois le terme 死 (shi > la mort) et une fois 命を落とし (inochi o otoshi > perdre la vie)





Kana... Rien/20... bande de p#%@₩☆s d'incompétents  :para1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Chernabog le Mardi 1 Juillet 2025, 08:33
J'ai toujours eu comme philosophie qu'une traduction/adaptation (cela vaut aussi pour les doublages par exemples) doit donner l'impression que l'œuvre a été écrite dans la langue cible, tout en évitant bien sûr au maximum de trahir le texte original.

En d'autres termes, il faut que le public oublie qu'il a affaire à une version étrangère.

Quand on lit les exemples donnés ci-dessus, il est difficile de ne pas voir le côté traduction à 200km et si on était amené à penser que ça avait été écrit dès le départ en français, l'auteur aurait pu légitimement être considéré comme bien médiocre...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mardi 1 Juillet 2025, 09:34
Citation de: Chernabog le Mardi  1 Juillet 2025, 08:33J'ai toujours eu comme philosophie qu'une traduction/adaptation (cela vaut aussi pour les doublages par exemples) doit donner l'impression que l'œuvre a été écrite dans la langue cible, tout en évitant bien sûr au maximum de trahir le texte original.

En d'autres termes, il faut que le public oublie qu'il a affaire à une version étrangère.

Quand on lit les exemples donnés ci-dessus, il est difficile de ne pas voir le côté traduction à 200km et si on était amené à penser que ça avait été écrit dès le départ en français, l'auteur aurait pu légitimement être considéré comme bien médiocre...
Absolument d'accord avec ça.
Une bonne traduction doit être fluide, ça doit "sonner" comme si le texte avait été écrit dès le départ dans cette langue.
Si c'est poussif, avec des tournures de phrases pas naturelles, ce n'est pas une bonne traduction.

Perso, j'ai appris ça dès le collège en faisant des versions/thèmes en Anglais... ::)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Rincevent le Jeudi 3 Juillet 2025, 21:44
Pardon si ç'a déjà été dit ici mais le tome 5 est annoncé pour le 12/12. Je ne crois pas l'avoir vu.
ISBN 9782505119555
https://www.amazon.fr/Saint-Seiya-Final-Masami-Kurumada/dp/2505119554?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Ben le Jeudi 3 Juillet 2025, 22:02
Citation de: Byaku le Lundi 30 Juin 2025, 23:10Faudrait déjà s'assurer si la "mort" a d'autres mots pour être dit au Japon, je ne sais même pas si le japonais est impacté par la synonymie ou pas... Mister @Ben ?  :fufufu1

Désolé, mais je rappel que j'ai désactivé les notifs... je ne suis pas partout.
Après je ne suis pas une encyclopédie non plus mais le seul verbe qui me vient en tête au moment où j'écris ces lignes.. c'est Nakunaru... https://jisho.org/word/%E4%BA%A1%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B  :))

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Jeudi 3 Juillet 2025, 22:35
Citation de: Rincevent le Jeudi  3 Juillet 2025, 21:44Pardon si ç'a déjà été dit ici mais le tome 5 est annoncé pour le 12/12. Je ne crois pas l'avoir vu.
ISBN 9782505119555
https://www.amazon.fr/Saint-Seiya-Final-Masami-Kurumada/dp/2505119554?

Oui donc tous les trois mois. On n'est pas prêt d'en voir le bout.  :-\

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Banji le Vendredi 4 Juillet 2025, 05:26
Citation de: Sergorn le Jeudi  3 Juillet 2025, 22:35Oui donc tous les trois mois. On n'est pas prêt d'en voir le bout.  :-\

-Sergorn

En même temps vu que ça avance pas au Japon... 🙄
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Vendredi 4 Juillet 2025, 12:54
C'est pas faux... 4 ans que la publication de la F.E a commencé au Japon, et seulement 13 tomes sortis à ce jour  :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 4 Juillet 2025, 12:56
Tous les trois mois entre chaque tome? Cela ne me dérange pas. Merci d'avoir prévenu.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Vendredi 4 Juillet 2025, 12:58
Tiens, je viens de tomber sur ça  :))

(https://www.hostpic.org/images/2507041728140113.jpeg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Kodeni le Vendredi 4 Juillet 2025, 14:04
Un point c'est tout !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Ras-Al-Ghul le Vendredi 4 Juillet 2025, 14:13
C'est dans la FE ça ?
Au mieux c'est une coquille fruit d'un sacré hasard (le t n'est pas éloigné du g sur le clavier)
Au pire c'est de l'illettrisme !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bouloche le Foufounet le Vendredi 4 Juillet 2025, 14:36
Citation de: Ras-Al-Ghul le Vendredi  4 Juillet 2025, 14:13C'est dans la FE ça ?
Au mieux c'est une coquille fruit d'un sacré hasard (le t n'est pas éloigné du g sur le clavier)
Au pire c'est de l'illettrisme !
C'est un poing de vue ! ;)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: cici le Vendredi 4 Juillet 2025, 14:37
Citation de: Megrez Alberich le Vendredi  4 Juillet 2025, 12:58Tiens, je viens de tomber sur ça  :))

(https://www.hostpic.org/images/2507041728140113.jpeg)
Ah oui... Même nul en orthographe c'est fort quand même!!

Et ça fait bizarre les plus "forts", ce ne seraient pas plutôt les plus "solides" ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Vendredi 4 Juillet 2025, 15:24
最強 (saikyō) veut bien dire "le plus puissant", "le plus fort", mais dans ce contexte "le plus solide" aurait effectivement été plus judicieux. La différence, une fois encore, entre adapter et traduire littéralement.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Wild Pegasus le Vendredi 4 Juillet 2025, 20:54
Ou "A qui rien ne résiste". Pour rester dans l'idée de la solution que vient de trouver Seiya.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Vendredi 4 Juillet 2025, 21:47
Citation de: cici le Vendredi  4 Juillet 2025, 14:37Ah oui... Même nul en orthographe c'est fort quand même!!

Et ça fait bizarre les plus "forts", ce ne seraient pas plutôt les plus "solides" ?


Vous voulez rire ?

La faute n'est pas présente dans la Deluxe  :aie

(https://i.ibb.co/gZKtrVzQ/poing.png) (https://ibb.co/RTwQgyzt)

Hyogakun a d'ailleurs signalé une autre erreur similaire sur Twitter : le "Hais !" lancé par Guilty à Ikki devenu "Haïs !" dans la FE.

Chez Kana ils ont des correcteurs qui rajoutent des fautes.  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Vendredi 4 Juillet 2025, 23:32
Ils n'ont de correcteurs que le nom...  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Rincevent le Samedi 5 Juillet 2025, 05:42
Citation de: Sergorn le Vendredi  4 Juillet 2025, 21:47Vous voulez rire ?

La faute n'est pas présente dans la Deluxe  :aie
Mais l'image provient d'où, alors ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Banji le Samedi 5 Juillet 2025, 06:01
De la FE 😥
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Rincevent le Samedi 5 Juillet 2025, 06:32
Ah oui pardon, j'ai lu deluxe et pensé FE, désolé.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Miyamotoo le Samedi 5 Juillet 2025, 08:30
Allez un point positif, les textes sont mieux positionnés que sur la version deluxe.
Par exemple p11 de la deluxe le texte cache les montagnes ce qui n est pas le cas dz la FF !

(https://i.postimg.cc/1nxhQFTR/20250705-092814.jpg) (https://postimg.cc/1nxhQFTR)

(https://i.postimg.cc/2VXBxjMF/20250705-092838.jpg) (https://postimg.cc/2VXBxjMF)

L effet du brouillard est present aussi sur la FF.

(https://i.postimg.cc/WdQwPdxS/20250705-093742.jpg) (https://postimg.cc/WdQwPdxS)

(https://i.postimg.cc/nM28cxFq/20250705-093733.jpg) (https://postimg.cc/nM28cxFq)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Samedi 5 Juillet 2025, 08:59
C'est normal la FE travaille à partir de planche vierges donc ils n'ont plus besoin de recouvrir le texte Japonais.

C'est bien son seul avantage.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Mardi 8 Juillet 2025, 13:04
J'étais partie faire un tour à La Rochelle, chez Mille Sabords, afin de récupérer mn exemplaire du tome 3. Ils avaient été dévalisés de leurs sept exemplaires en stock, en un clin d'œil. Je ferais une tentative au centre multimédia de mon Leclerc ce jeudi. De plus, je compte aussi mettre la main sur le dernier roman Star Wars, qui est censé paraître le même jour.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 8 Juillet 2025, 13:20
Je suis passé chez mon libraire fin de la semaine dernière pour acheter les derniers tomes de Crayon Shinchan et Dragon Ball-Full Color, et par curiosité j'ai demandé si la Final Edition se vendait bien malgré le bad buzz. À ma grande surprise, il m'a été dit que oui, ça se vend plutôt bien. :chiyo1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Mardi 8 Juillet 2025, 13:26
Ca avait confirmé quand Kana avait parlé de ses meilleurs ventes de 2024 il me semble.

Ca arrive peut êre mieux à toucher le grand public que l'édition Deluxe.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Mardi 8 Juillet 2025, 14:58
Tentative réussie à la FNAC, à côté de chez moi: ça y est, je l'ai! Il était temps que j'arrive, il ne restait plus que deux exemplaires en rayon. Le premier avait été tripoté par la terre entière, le deuxième était impeccable. Il ne me restera plus qu'à récupérer mon roman Star Wars, dans les prochains jours, désormais.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Miyamotoo le Mardi 8 Juillet 2025, 20:30
Citation de: Samantha Rosenwood le Mardi  8 Juillet 2025, 14:58Tentative réussie à la FNAC, à côté de chez moi: ça y est, je l'ai! Il était temps que j'arrive, il ne restait plus que deux exemplaires en rayon. Le premier avait été tripoté par la terre entière, le deuxième était impeccable. Il ne me restera plus qu'à récupérer mon roman Star Wars, dans les prochains jours, désormais.

La Croisade Noire du jedi Fou conseillé, je te ! la seule et unique suite au Retour du JEDI. :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Jeudi 10 Juillet 2025, 15:15
@Miyamotoo: tu arrives après la bataille, Mon Amie. Celui- là, je l'ai déjà lu l'année dernière.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Ilulia le Samedi 12 Juillet 2025, 14:03
Citation de: Samantha Rosenwood le Mardi  8 Juillet 2025, 14:58Tentative réussie à la FNAC, à côté de chez moi: ça y est, je l'ai! Il était temps que j'arrive, il ne restait plus que deux exemplaires en rayon. Le premier avait été tripoté par la terre entière, le deuxième était impeccable. Il ne me restera plus qu'à récupérer mon roman Star Wars, dans les prochains jours, désormais.

Pour ça la FNAC c'est terrible...le nombre de gosses que je vois squatter à terre avec une pile de mangas et parfois aussi de la bouffe à côté (Mac do, paquet de chips ect ect)... pour ça que je vais à canal BD quand j'ai le choix !
Tant mieux si tu as pu récupérer un tome propre ^^
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 11:53
Amazon nous révèle la couverture du tome 4

(https://m.media-amazon.com/images/I/91Evxn0penL._SL1500_.jpg)

J'espère que c'est réversible....  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Miyamotoo le Mardi 12 Août 2025, 11:59
Citation de: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 11:53Amazon nous révèle la couverture du tome 4

(https://m.media-amazon.com/images/I/91Evxn0penL._SL1500_.jpg)

J'espère que c'est réversible....  :onionsweat

-Sergorn

Kana est pas obligé de respecter la couverture japonaise ?.c est joli mais, en réversible. Je veux du kuru !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mardi 12 Août 2025, 12:16
Citation de: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 11:53Amazon nous révèle la couverture du tome 4

Spoiler
(https://m.media-amazon.com/images/I/91Evxn0penL._SL1500_.jpg)
[Fermer]

J'espère que c'est réversible....  :onionsweat

-Sergorn
On dirait presque une illustration de Time Odyssey ! :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Simonseiya le Mardi 12 Août 2025, 12:20
Merci !

Sur Facebook, Kana vient d'indiquer que la couverture réalisée par Jérôme était réversible pour avoir celle de M. Kurumada.

Magnifique en tout cas ! En ce qui me concerne, j'aurais aimé qu'elles soient toutes comme ça, même si j'aime le style de Masami Kurumada.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Kodeni le Mardi 12 Août 2025, 12:49
Inattendu mais j'aime beaucoup.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: 4evaheroesf le Mardi 12 Août 2025, 12:52
Citation de: Simonseiya le Mardi 12 Août 2025, 12:20Merci !

Sur Facebook, Kana vient d'indiquer que la couverture réalisée par Jérôme était réversible pour avoir celle de M. Kurumada.

Merci pour l'info. :jap1
Je suis rassuré d'avoir la couverture de Kuru. :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Mardi 12 Août 2025, 13:07
En tout cas, cela fait un lien clin d'œil aux deux œuvres, l'originelle et l'hommage. Une couverture réversible? C'est la première fois que j'entends parler du concept, car j'avoue avoir eu peur que la couverture de Kurumada soit passée à la trappe, sur le coup. Un grand merci pour l'information, @Sergorn.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Hyogakun le Mardi 12 Août 2025, 13:36
Dans l'absolu, j'aime bien, mais bon, je préférerais largement que Kana consacre plus de temps et d'énergie à la qualité de son adaptation française... Pour rappel, malgré tout ce qui leur a été remonté, ils ne sont à l'heure actuelle toujours pas capables de nous proposer une VF de la FE qui soit fidèle aux changements apportés par Kurumada (au niveau du texte, s'entend) ET qui soit formulée dans un français acceptable et sans fautes de grammaire basiques... Kana refuse toujours de reprendre la traduction de zéro et le traducteur n'a clairement pas les capacités pour adapter fidèlement sa traduction précédente...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Mardi 12 Août 2025, 14:20
Franchement pas fan... Le style TO devrait se limiter à TO sinon bonjour l'overdose...  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 16:07
Citation de: Miyamotoo le Mardi 12 Août 2025, 11:59Kana est pas obligé de respecter la couverture japonaise ?.

Ca fait quatre tomes qu'ils nous prouvent que non malheureusement. Visiblement Akita n'a pas voulu imposer le respect de la maquette.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Mr_Rain le Mardi 12 Août 2025, 16:53
Franchement pas fan du tout. Que Time Odyssey reste à Time Odyssey, heureusement que c'est réversible....

Déçu de cette annonce...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Eyael le Mardi 12 Août 2025, 17:18
Suis je la seule à apprécier cette illustration de couverture de Jérôme himself?

En revanche, les couvertures de la nouvelle Final Edition m'ont semblé fades, sans attrait, avec un seul personnage à l'honneur. Ca ne donnait pas tellement envie au lecteur, ou alors à moins de bien chercher on passe à coté  :onionno

Elle donne pourtant direct le pitch du manga, rend bien avec le couleurs, même si ça tranche beaucoup avec les couvertures de la première édition de Kana. Bien que la colorisation et le dessinateur pour la couverture aient changé, ça envoie le même message important: "ils sont cinq héros principaux pour combattre le mal"

En plus du trait de Kurumada trop "classique" voire désuet pour d'autres fans de mangas plus actuels,  le trait d'Alquié est pour moi comme celui de Suda sama.
Tous deux se rapprochent du kuru style en y mettant leur patte personnelle et en insufflant une touche de modernité dans le dessin.

Pour conclure cet argumentaire, au vu de sa super série (opinion personnelle) c'est d'autant mieux que ce soit un super dessinateur tel que Jérôme qui fasse les couvertures françaises et un très beau double hommage autant à l'animé qu'au manga.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Simonseiya le Mardi 12 Août 2025, 17:43
Je comparerais plus le trait de Jérôme, qui lui est avant tout propre, à celui de Shingo Araki qu'à celui de Suda.

D'autant les couleurs vives que j'adore font bien anime, ce que j'adore dans la BD.

Mais pour le reste je suis d'accord avec toi et j'adore cette couverture qui de toute façon est réversible pour respecter l'illustration initiale.

J'aurais même aimé que ce type de couverture réversible existe pour tous les tomes pour harmoniser tout cela.

Sinon, ça m'aurait plu d'avoir des couvertures alternatives par les autres auteurs de la licence, comme un hommage.

Cela me rappelle dans le principe les couvertures alternatives pour Next dimension en Italie.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Alain le Mardi 12 Août 2025, 17:44
Citation de: Bouloche le Foufounet le Mardi 12 Août 2025, 12:16On dirait presque une illustration de Time Odyssey ! :onionsweat

Pareil. Au départ, je pensais à un post mis sur le mauvais topic.  :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Grosquale le Mardi 12 Août 2025, 17:48
Je trouve également cette illustration très réussie. Bien plus que les nouvelles couvertures du Maître trop sommaires voire bâclées pour certains Gold, à venir en VF. (Milo, Aldebaran, Mü, Dohko)
En revanche, j'aurais préféré un bonus sous forme de carte, puisque la plupart des collectionneurs privilégieront l'homogéneité à l'originalité proposée par Alquié, et retourneront la jaquette. Idem pour Kojiro.
Après, si Jérôme fournit les couvertures des autres tomes de la FE, j'adopterai son style sans hésiter.
Citation de: Alain le Mardi 12 Août 2025, 17:44Pareil. Au départ, je pensais à un post mis sur le mauvais topic.  :))
J'ai d'abord pensé à une confusion d'Amazon entre TO et FE
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Miyamotoo le Mardi 12 Août 2025, 18:22
La position du genou de Hyoga et de la protection est pas naturelle...on a l impression qu il s est loupé quand il l a mis sa protection Hyoga.

Sinon c est vraiment joli, mais j aimais bien la couverture alternative au Brésil je crois, elle était originale dans son approche.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 22:06
Le truc qui n'a vraiment pas de sens c'est de faire ça en mode YOLO au tome 4.

Ils avaient fait un truc similaire au brésil et en italie mais c'était au premier tome.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Mardi 12 Août 2025, 22:10
Citation de: Sergorn le Mardi 12 Août 2025, 22:06Le truc qui n'a vraiment pas de sens c'est de faire ça en mode YOLO au tome 4.



Je parie 2 trucs :

1 - un petit glossaire dissimulé qqpart pour prêcher TO qui comme toute aventures en tome perd des clients en route

2 - "ne nous en veuillez pas de trouver encore des erreurs s'il vous plaît, on a fait l'effort de vous fournir une couverture alternative collector"  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Simonseiya le Mardi 12 Août 2025, 22:31
D'accord pour le côté YOLO, c'est la seule chose qui est un peu dommage, même si c'est sympa en soi.

Sinon, j'ai pensé plutôt à une idée pour relancer les ventes de la FE vu les critiques rencontrées plutôt que TO.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Mercredi 13 Août 2025, 00:18
Citation de: Simonseiya le Mardi 12 Août 2025, 22:31Sinon, j'ai pensé plutôt à une idée pour relancer les ventes de la FE vu les critiques rencontrées plutôt que TO.

Donc prendre TO en otage pour tirer la couverture (sans jeu de mot  :D )
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Wild Pegasus le Mercredi 13 Août 2025, 04:24
Sinon ils n'ont qu'à payer les droits pour les illustrations de l'anime de la TOEI à ce compte pour mettre en couv'  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Mercredi 13 Août 2025, 14:23
C'est sûrement plus cher que payer une illu à Alquié.  :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bougloucass le Samedi 16 Août 2025, 18:40
Comme d'hab', j'espère qu'il y aura également une version non réversible et sans l'illustration de Jérôme Alquié pour ne pas abîmer la pochette originale en la retournant...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Samedi 16 Août 2025, 19:01
Faudra sans doute attendre la réimpression du tome.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bougloucass le Samedi 16 Août 2025, 21:33
C'est ce que je crains...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Seb le Dimanche 17 Août 2025, 16:38
Citation de: Bougloucass le Samedi 16 Août 2025, 18:40Comme d'hab', j'espère qu'il y aura également une version non réversible et sans l'illustration de Jérôme Alquié pour ne pas abîmer la pochette originale en la retournant...

Ils ont dit que la version Alquié était destinée au premier tirage seulement. Donc il faudra attendre le second tirage.
Mais je pense comme toi : une jaquette alternative ne permet pas de profiter de l'autre face sans détérioration. Je me suis fait "avoir "avec Kojiro (au final je préfère la cover de Kurumada et c'est impossible de l'afficher sans user la cover sur les marques de pliage).
Pour l'édition limitée, peut-être laisseront-ils la version Kurumada en normal avec un sticker mentionnant la jaquette spéciale au verso... mais j'en doute, l'opération "séduction" perdrait de son impact.

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bouloche le Foufounet le Jeudi 21 Août 2025, 12:11
Il ne me semble pas avoir vu passer l'info :
Le tome 5 de la FE est annoncé pour le 12 décembre 2025.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Jeudi 21 Août 2025, 15:08
Si, elle a été postée plutôt, au début de ce sujet.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Bouloche le Foufounet le Jeudi 21 Août 2025, 15:36
Ah oui, mince, tu as raison... :-[

Bah désolé pour la redite... ::)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Ilulia le Vendredi 26 Septembre 2025, 17:22
J'ai récupéré mon tome 4 même si pas eu encore le temps de le lire. Perso la couv d'Alquie est jolie et l'initiative ne me dérange pas. Par contre je voudrais bien savoir qui chez Kana s est dit « chouette collons une grosse pastille rouge degueulasse sur la couv pour signifier que c'est une couv à tirage limitée »...parce que l'air de rien cette pastille pourrie bien la couv limitée... :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Simonseiya le Vendredi 26 Septembre 2025, 17:41
Elle s'enlève, cette pastille rouge, ou ça risque de tout arracher?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Rincevent le Vendredi 26 Septembre 2025, 17:53
Ce genre de trucs peut s'enlever facilement si c'est fait juste après l'achat, parce que ça sort tout juste de l'imprimerie. Plus on attend plus ce sera difficile et plus on risque d'abîmer la couverture.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Ilulia le Vendredi 26 Septembre 2025, 17:58
Et bien écoute je me risquerai pas trop à l'enlever car la pastille est assez fine et bien collée...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 26 Septembre 2025, 19:15
Merci infiniment pour l'avertissement, @Ilulia!
Normalement, il existe des pastilles/étiquettes de prix autocollantes qui s'enlèvent facilement. Mais si on attend trop longtemps, ou tente de les arracher d'un coup sec, soit il y a la colle qui reste sur le bouquin, soit la couverture finie abîmée. Dans ce cas, j'opterais pour le verso de la couverture. Parce que les pastilles qui défigurent ces dernières, des fois qu'on ne les verraient pas bien, je n'apprécie que moyennement.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Sergorn le Vendredi 26 Septembre 2025, 19:59
Y a la solution du sèche cheveux pour chauffer la colle et décoller l'autocollant sinon.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Shiryu24 le Vendredi 26 Septembre 2025, 20:32
J'ai decollé l'étiquette sans problème, doucement, et ça n'a abîmé en rien la couverture
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Byaku le Vendredi 26 Septembre 2025, 20:58
Bon alors ça dit quoi niveau fautes et autres âneries ?  :trollface1


Me dites pas que c'est parfait ?  :shinobu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 03 : 28/06/2025
Posté par: Kodeni le Samedi 27 Septembre 2025, 08:14
Citation de: Ilulia le Vendredi 26 Septembre 2025, 17:22J'ai récupéré mon tome 4 même si pas eu encore le temps de le lire. Perso la couv d'Alquie est jolie et l'initiative ne me dérange pas. Par contre je voudrais bien savoir qui chez Kana s est dit « chouette collons une grosse pastille rouge degueulasse sur la couv pour signifier que c'est une couv à tirage limitée »...parce que l'air de rien cette pastille pourrie bien la couv limitée... :aku1
Punaise c'est la première chose que je me suis dit hier en recevant mon tome.
Il faut être rudement abruti pour aller niquer une jaquette dite collector avec un patch de merde.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 27 Septembre 2025, 11:34
N'hésitez pas à faire part de votre mécontentement à propos de la pastille sur leur page Facebook.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 27 Septembre 2025, 11:55
Non mais après normalement ce genre de pastille se décolle facilement c'est justement fait pour .

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Byaku le Samedi 27 Septembre 2025, 11:57
Citation de: Sergorn le Samedi 27 Septembre 2025, 11:55Non mais après normalement ce genre de pastille se décolle facilement c'est justement fait pour .

-Sergorn

Mais est-ce nécessaire pour autant ?  :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Banji le Samedi 27 Septembre 2025, 12:35
Elle s'enlève en 3 secondes chrono sans laisser aucune trace la "pastille" ça va 🙄
Là franchement c'est râler pour rien...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Bougloucass le Samedi 27 Septembre 2025, 12:59
Les "pastilles" des manga édités par Kana sont toujours très faciles à retirer en fait...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Samedi 27 Septembre 2025, 14:00
Pas eu de soucis pour enlever la mienne...  ::)
Titre: [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Shiryu24 le Samedi 27 Septembre 2025, 15:16
https://www.fnac.com/a21808464/Les-Chevaliers-Du-Zodiaque-Saint-Seiya-Saint-Seiya-Final-Edition-Tome-5-Masami-Kurumada
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Seb le Samedi 27 Septembre 2025, 15:28
Et est-ce que c'est facile de retourner la cover pour afficher l'officielle ? Parce que généralement des covers réversibles c'est pas génial pour ça...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Banji le Samedi 27 Septembre 2025, 15:45
Aucun problème de mon côté 😅
Les plis sont suffisamment marqués pour que tu puisses inverser "droit" sans tout foirer. Mais pas trop marqués non plus. Du coup tu peux bien appuyer sur la couv' retournée et on y voit que du feu... le comble pour un volume avec Hyoga en cover 😅
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Hyogakun le Samedi 27 Septembre 2025, 16:05
Le sticker est conçu pour s'enlever facilement et n'est pas prévu pour rester, tout comme celui du tome 1.

Si vous voulez vraiment écrire à Kana, demandez plutôt un nouveau traducteur, ça évitera les tournures littérales et boîteuses ("Chevalier d'Argent ! Beau tueur"  ::) ), les dialogues de nouveau pas tous modifiés car la traduction n'est pas reprise de zéro et les erreurs de traduction ("Les cartes des Chevaliers sacrés ressuscités"... eh non, pas de bol, ce sont les cartes qui sont "ressuscitées", pas les Chevaliers  :aie ). Après, je pense que des quatre tomes déjà parus, c'est le moins mauvais, mais bon, voilà quoi...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Ilulia le Samedi 27 Septembre 2025, 17:00
Effectivement j'ai essayé d enlever l'autocollant et il s enleve bien. Mais bon tout ce qui est autocollant m'effraie au plus haut point (certains prix colles sur les jaquettes de JV notamment). Bref autant pour moi ^^
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Banji le Samedi 27 Septembre 2025, 17:18
L'"eau écarlate" est ton amie...
Ça enlève tout le collant, sur toutes les surfaces, sans jamais altérer les couleurs ni dégrader le carton ou plastique.
Un truc de vieux collectionneur 😉
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Rincevent le Samedi 27 Septembre 2025, 17:23
On n'a plus le droit d'en avoir au boulot, c'était trop fort pour des collègues qui avaient fait des malaises avec les vapeurs.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Samedi 27 Septembre 2025, 18:22
Ne serait-ce pas utile de mettre la vf de la FE sur un seul topic au lieu de les multiplier ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 27 Septembre 2025, 18:34
Je pense que Shiryu a du faire un nouveau post par erreur.  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Banji le Samedi 27 Septembre 2025, 19:24
Ah oui... sûr que ça poque 😅
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Mista le Samedi 27 Septembre 2025, 20:36
Ça semble être au petit bonheur la chance !! Par exemple, sur mon Tome 37 de HxH ( acheté en direct dés sa sortie ) j'ai tenté très légérement de retirer la pastille une fois rentré à la maison, et ça arrachait la Couv' direct...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Miyamotoo le Samedi 27 Septembre 2025, 21:25
Citation de: Mista le Samedi 27 Septembre 2025, 20:36Ça semble être au petit bonheur la chance !! Par exemple, sur mon Tome 37 de HxH ( acheté en direct dés sa sortie ) j'ai tenté très légérement de retirer la pastille une fois rentré à la maison, et ça arrachait la Couv' direct...

Je n ai jamais enlevé la pastille dorée sur le manga 28 du KuruManga sortie il y a bientot 25 ans
...je vais peut-être pas l enlever.... :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Samedi 27 Septembre 2025, 22:01
Citation de: Sergorn le Samedi 27 Septembre 2025, 18:34Je pense que Shiryu a du faire un nouveau post par erreur.  :onionsweat

-Sergorn

Ben non... il a mis la date du 12 décembre 2025...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Sergorn le Samedi 27 Septembre 2025, 22:48
Bah surtout à l'époque c'était autre chose, c'était de vrais autocollants avec de la colle à l'ancienne. Maintenant en général c'est des stickers conçu pour pouvoir être enlevé facilement.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Dimanche 28 Septembre 2025, 04:59
On se retrouve avec trois topics sur la vf de la FE maintenant.   :))
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 28 Septembre 2025, 07:17
Il ne faut pas l'enlever c'est comme sur les disques c'est collector !!!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 28 Septembre 2025, 09:46
Bah faudrait qu'un modo les fusionnent  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025)
Posté par: Grosquale le Dimanche 28 Septembre 2025, 09:59
Derrière la pastille se cache une info secrète: à l'instar de Kojiro T1 et FE4, le prochain collector de Time Odyssey aura une couverture inédite signée... Jérôme Alquié !
 :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 28 Septembre 2025, 20:16
Un TO avec une couverture réversible de Kuru, ce serait énorme !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Lundi 29 Septembre 2025, 18:31
Bon, ben Tome 4 reçu de mon libraire, et même si j'aime beaucoup la couverture de Jérôme Alquié, j'ai mis celle de Kuru que je trouve plus appropriée.  :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 29 Septembre 2025, 18:40
Je l'ai reçu aussi et j'ai vraiment peu de motivation à le lire au final.

Je suis vraiment une vache à lait :(

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Lundi 29 Septembre 2025, 18:55
Hein que t'aimes ça te faire traire et insulter en même temps, vile cochonne ! :disko1  :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Lundi 29 Septembre 2025, 18:56
Citation de: Sergorn le Lundi 29 Septembre 2025, 18:40Je l'ai reçu aussi et j'ai vraiment peu de motivation à le lire au final.

Je suis vraiment une vache à lait :(

-Sergorn

On est tous faibles....et tant mieux !!
Perso je commence à chaque fois avec l ancienne version pour comparer...et au bout de 5 minutes ca me saoule et je regarde normalement le manga.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Mardi 30 Septembre 2025, 11:46
Dites vous que je n'ai encore ouvert aucun de mes 4 premiers tome FE pour ma part.
Je n'ai pas encore fini le tome 1 de Kojiro.
J'accumule un retard de malade.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 30 Septembre 2025, 12:37
Si ça peut te consoler j'ai une étagère complète de mangas en retard à lire avec des dizaines de tomes.  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Mardi 30 Septembre 2025, 13:12
Je suis dans le même cas! J'ai également des romans et des mangas en retard, qui traînent au pied de mon lit, depuis le début de cet été. Il en est de même pour les romans Star Wars, publiés durant ladite période. Ravie de plus être le seul lapin en retard, quand il en vient à lire, ce qu'il a sous la patte.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Banji le Mercredi 1 Octobre 2025, 10:29
Le "SUISENKEN", page 140, on en parle ? 🙄
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Mercredi 1 Octobre 2025, 12:36
Tu préfères "Boîte à armure".  :beuh1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Mercredi 1 Octobre 2025, 13:41
Tant que c'est pas "boîte à conserver" ou "boîte de conserve"  :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 1 Octobre 2025, 15:25
Citation de: Saint Alphazero le Mercredi  1 Octobre 2025, 12:36Tu préfères "Boîte à armure".  :beuh1
Sérieusement ?! :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Mercredi 1 Octobre 2025, 20:44
Je suis sérieux.
Forcément, je l'ai vu directement puisque cela touche un de mes domaines pour les fiches wiki, que ce soit sur SSPT ou via mon espace personnel.
La notion de Cloth Box n'apparait que dans la Final Edition. Les mots régulièrement employés étaient "hako no Cloth" ou encore "hako no Gold Cloth" et "hako no Bronze Cloth".

Une mise à jour a été réalisée au début du récit, lors de l'affrontement entre Seiya et Shaina. Elle annonce à présent, par deux fois, une Cloth Box (聖衣箱, クロスボックス) lorsque Seiya tombe au fond du précipice.

À vouloir tout changer, travailler sans rigueur, ni référence, je ne suis pas surpris. Je ne parle pas que de la Final Edition française.
J'ai également observé d'autres points, mais à quoi bon. Il est parfois préférable que je m'exprime par oral pour ce type de sujet, et/ou agir directement à la source lorsque je le peux.

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Jeudi 2 Octobre 2025, 19:09
Citation de: Byaku le Vendredi 26 Septembre 2025, 20:58Bon alors ça dit quoi niveau fautes et autres âneries ?  :trollface1


Me dites pas que c'est parfait ?  :shinobu1

Je viens d'acheter le tome.
J'ai vu une faute d'orthographe.

P. 25 :
- Seiya : "a souffert le martyr" au lieu de "martyre".
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Jeudi 2 Octobre 2025, 19:51
Citation de: Alain le Jeudi  2 Octobre 2025, 19:09Je viens d'acheter le tome.
J'ai vu une faute d'orthographe.

P. 25 :
- Seiya : "a souffert le martyr" au lieu de "martyre".

Ou alors il aurait fallut écrire "souffrir comme un martyr"  :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Grosquale le Vendredi 3 Octobre 2025, 19:42
Cette réédition est martyrisée  :'(
Même pas un schéma dans ce tome 4.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 6 Octobre 2025, 11:25
Comme on parle des ratages de Kana, signalons quand ils vont bien leur travail : les dialogues différents autour de Marin quand les Silver arrivent ont bien été conservés dans la VF.

Dans la FE c'est donc maintenant Marin et non Mü qui créé l'illusion sur les Black Saint pour tromper ses camarades et tous les dialogues ont été modifiés dans ce sens.

Enfin Misty identifie à un moment Marine comme Chevalier d'Argent de l'Aigle (remplaçant une ligne où il dit que le Pope sera satisfait), là où dans le manga original son statue de Silver n'était pas encore confirmé à ce moment.

(https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/557616633_24745890231741410_2787457995273658055_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=bd9a62&_nc_ohc=4v_R4MjX_FIQ7kNvwFLUaVb&_nc_oc=Admz1t2HEb1tv8y0vlP9jUTmd50yLxRWmWJ0oSqYBubClHy-1gCh8zehdJ0j-8IUSWXR5vA9t-3YTNJZQkKmRYWm&_nc_zt=23&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&_nc_gid=nDcG_HvUU5JqK8ws1nic5Q&oh=00_AfdJAsBz0cMiw7q5kALaa-hTLw_kz-67ALEgzd6QCWrA4g&oe=68E96BF0)

Bref ça donne un petit "level up" au rôle de Marin par rapport à la version initiale.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Mercredi 8 Octobre 2025, 17:12
À mille Sabords, ils avaient été dévalisés, il ne restait plus aucun tome de la FE disponibles en rayon.
Je tenterais le coup au centre multimédia de mon Leclerc, voire à la FNAC de mon quartier, dans les jours à venir.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Simonseiya le Mercredi 8 Octobre 2025, 17:37
Citation de: Sergorn le Lundi  6 Octobre 2025, 11:25Comme on parle des ratages de Kana, signalons quand ils vont bien leur travail : les dialogues différents autour de Marin quand les Silver arrivent ont bien été conservés dans la VF.

Dans la FE c'est donc maintenant Marin et non Mü qui créé l'illusion sur les Black Saint pour tromper ses camarades et tous les dialogues ont été modifiés dans ce sens.

Enfin Misty identifie à un moment Marine comme Chevalier d'Argent de l'Aigle (remplaçant une ligne où il dit que le Pope sera satisfait), là où dans le manga original son statue de Silver n'était pas encore confirmé à ce moment.

(https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/557616633_24745890231741410_2787457995273658055_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-7&_nc_sid=bd9a62&_nc_ohc=4v_R4MjX_FIQ7kNvwFLUaVb&_nc_oc=Admz1t2HEb1tv8y0vlP9jUTmd50yLxRWmWJ0oSqYBubClHy-1gCh8zehdJ0j-8IUSWXR5vA9t-3YTNJZQkKmRYWm&_nc_zt=23&_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&_nc_gid=nDcG_HvUU5JqK8ws1nic5Q&oh=00_AfdJAsBz0cMiw7q5kALaa-hTLw_kz-67ALEgzd6QCWrA4g&oe=68E96BF0)

Bref ça donne un petit "level up" au rôle de Marin par rapport à la version initiale.

-Sergorn

Ah oui, c'est étonnant ce changement entre Marin et Mu.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Chernabog le Mercredi 8 Octobre 2025, 18:44
Pas tant que ça. A posteriori, c'est bien plus cohérent que cette maîtrise de l'illusion reste à Marin (sachant qu'elle en fait déjà étalage avec la fausse mort de Seiya) plutôt qu'à Mû dont les pouvoirs finalement dévoiles dans le chapitre Hadès n'ont finalement aucun rapport avec ce domaine.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Mercredi 8 Octobre 2025, 18:55
Par contre du coup Marine ne l'utilise pas face à d'autres ultérieurement... et pourtant elle avait des occasions avec cette arcane
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Simonseiya le Mercredi 8 Octobre 2025, 19:01
Oui, je suis d'accord que c'est plus logique pour les raisons que tu évoques mais c'est un vrai changement.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Jeudi 9 Octobre 2025, 15:35
Volume 4 récupéré aujourd'hui à mon centre multimédia Leclerc. J'ai immédiatement retourné la couverture.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 02 : 28/02/2025)
Posté par: Rincevent le Mercredi 15 Octobre 2025, 13:12
Mais combien de sujets il y a pour l'édition française ? :chiyo1  Bon, je le remet ici :
Désolé si ç'a déjà été annoncé. Je vois sur Électre que le tome 6 est annoncé le 20/02. ISBN 9782505144267.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Mercredi 15 Octobre 2025, 18:30
Citation de: Chernabog le Mercredi  8 Octobre 2025, 18:44Pas tant que ça. A posteriori, c'est bien plus cohérent que cette maîtrise de l'illusion reste à Marin (sachant qu'elle en fait déjà étalage avec la fausse mort de Seiya) plutôt qu'à Mû dont les pouvoirs finalement dévoiles dans le chapitre Hadès n'ont finalement aucun rapport avec ce domaine.
Ben ça dépend parce que du coup ça fait passer les autres Silver hors Misty pour des tanches (notamment Astérion qui là ne lirait pas là ruse dans l'esprit de Marin juste derrière lui alors qu'il grillait toutes ses autres illusions contre Moses). Genre elle n'était pas en train de penser très fort "Pourvu qu'ils ne voient pas le subterfuge ! Pourvu qu'ils ne voient pas le subterfuge !"  :))
De plus on a déjà vu les pouvoirs de Mu à ce stade : être complètement invisible aux yeux de Shiryu pendant qu'il parlait avec Kiki et tout le coup des squelettes avec l'étroit chemin au dessus des pics cammouflé.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Lundi 20 Octobre 2025, 09:07
Vu que ça n'a pas l'air de faire réagir et qu'il y a deux sujets pour la VF, je doublonne :
Citation de: Rincevent le Mercredi 15 Octobre 2025, 13:12Mais combien de sujets il y a pour l'édition française ? :chiyo1  Bon, je le remet ici :
Désolé si ç'a déjà été annoncé. Je vois sur Électre que le tome 6 est annoncé le 20/02. ISBN 9782505144267.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Lundi 20 Octobre 2025, 12:18
Il faudrait locker l'autre topic.  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 20 Octobre 2025, 13:45
Ou les fusionner :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kentaro le Lundi 20 Octobre 2025, 18:05
Gotrunk est passé par là  :gashura1

Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Lundi 20 Octobre 2025, 18:07
Quelle puissance ! :dt1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 20 Octobre 2025, 18:42
Dommage on l'a pas vu faire la danse. :fufufu1

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Jeudi 23 Octobre 2025, 21:22
Je ne sais plus si l'avait vu :

(https://bdi.dlpdomain.com/album/9782505119555-couv-M480x676.jpg)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Jeudi 23 Octobre 2025, 23:41
Citation de: Sergorn le Jeudi 23 Octobre 2025, 21:22Je ne sais plus si l'avait vu :

(https://bdi.dlpdomain.com/album/9782505119555-couv-M480x676.jpg)

-Sergorn
Trop classe cet Ikki, l un des plus beau que Kuru ait dessiné avec celui qui poutre Eaque dans le tome 26 du Kuru manga.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 24 Octobre 2025, 13:17
Quand le Phénix envoie du bois, mieux vaut pas traîner dans les parages!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 18 Novembre 2025, 09:16
Amazon nous révèle (déjà!) la couverture du Tome 6

(https://m.media-amazon.com/images/I/918ruZDbCgL._SL1500_.jpg)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Mardi 18 Novembre 2025, 09:18
Mu vient de se réveiller ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Grosquale le Mardi 18 Novembre 2025, 10:24
Il a été bercé trop près du crystal wall
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Mardi 18 Novembre 2025, 13:12
Il a le crâne allongé comme dans le mythe des crânes de cristal...

La couverture d Ikki déchire !!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Mardi 18 Novembre 2025, 14:39
Une couverture bleue comme ma boule de cristal, bleue comme l'espérance.
Une tonalité apaisante, avant que toute la brutalité de la Bataille Du Sanctuaire se déchaîne.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Mardi 18 Novembre 2025, 14:43
Citation de: Grosquale le Mardi 18 Novembre 2025, 10:24Il a été bercé trop près du crystal wall


Il en a sniffé tu veux dire ?   :delarue2
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bougloucass le Mardi 18 Novembre 2025, 20:07
Purée, comme j'aurais aimé les couleurs de cheveux du D.A. : Mû est magnifique avec des cheveux mauves... moins en blond!!...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Mista le Mardi 18 Novembre 2025, 20:14
Je pose la question ( possible d'ici quelques temps que je la repose ^^' )

> Les chapitres inédits pour l'instant sont : Dans le Tome 1 et le Tome 10... ? Le 3ème on sait pas encore ?
( + 2 pages lorsque Hyoga et Shiryu sont face à Poseïdon )
Si j'ai bien suivi ? ( Hors dessins et bulles retouchés ) ?
 :jap1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Simonseiya le Mardi 18 Novembre 2025, 20:18
Citation de: Mista le Mardi 18 Novembre 2025, 20:14Je pose la question ( possible d'ici quelques temps que je la repose ^^' )

> Les chapitres inédits pour l'instant sont : Dans le Tome 1 et le Tome 10... ? Le 3ème on sait pas encore ?
( + 2 pages lorsque Hyoga et Shiryu sont face à Poseïdon )
Si j'ai bien suivi ? ( Hors dessins et bulles retouchés ) ?
 :jap1

Je crois que ce sera dans le tome 13.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Mardi 18 Novembre 2025, 21:52
Ah cette couleur de police sur ce fond bleu avec ce contour de couv... bleu :edgy1 ...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Vendredi 12 Décembre 2025, 10:41
Je me permets un petit up de topic :
Aujourd'hui sort le tome 5 de la FE ! :aloy1


EDIT :

Et le tome 6 est annoncé pour le 20/02/2026.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Vendredi 12 Décembre 2025, 12:36
Déjà mentionné, Bouloche. :o
Citation de: Rincevent le Mercredi 15 Octobre 2025, 13:12Mais combien de sujets il y a pour l'édition française ? :chiyo1  Bon, je le remet ici :
Désolé si ç'a déjà été annoncé. Je vois sur Électre que le tome 6 est annoncé le 20/02. ISBN 9782505144267.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Vendredi 12 Décembre 2025, 13:28
Citation de: Rincevent le Vendredi 12 Décembre 2025, 12:36Déjà mentionné, Bouloche. :o
Toutes mes excuses...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Vendredi 12 Décembre 2025, 14:21
Il ne reste plus que mettre en haut du topic. :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Hyogakun le Vendredi 12 Décembre 2025, 18:48
Bon, j'ai commencé la lecture et j'ai déjà repéré deux boulettes : Capella de l'Aurige alors que le nom français de la constellation est le Cocher, ainsi que le sempiternel "bouclier de la méduse" alors que Méduse est un nom propre. J'ai hâte de poursuivre la lecture... :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Vendredi 12 Décembre 2025, 18:49
Ils ont dû confondre avec le radeau  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Vendredi 12 Décembre 2025, 19:53
Marine de l'aigle de bronze va-t-elle affronter Argol, le chevalier d'argent de la méduse ?

Source : Totem V1.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Grosquale le Dimanche 14 Décembre 2025, 10:57
Il n'y a qu'un seul et unique Chevalier de Méduse  :okita1
Spoiler
(https://i.ibb.co/1YkGG8QK/images.jpg)
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Dimanche 14 Décembre 2025, 13:50
La toute première fois que je l'ai vu, je croyais que c'était le Chevalier Du Corail!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Dimanche 14 Décembre 2025, 14:22
Citation de: Hyogakun le Vendredi 12 Décembre 2025, 18:48Bon, j'ai commencé la lecture et j'ai déjà repéré deux boulettes : Capella de l'Aurige alors que le nom français de la constellation est le Cocher, ainsi que le sempiternel "bouclier de la méduse" alors que Méduse est un nom propre. J'ai hâte de poursuivre la lecture... :aku1
Capella de l'Aurige, OK, j'ai repéré.
Mais le "m minuscule" pour Méduse, je ne vois pas : toutes les bulles sont écrites en lettres majuscules, donc je ne vois pas trop le problème. C'est où ce "méduse minuscule" ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 14 Décembre 2025, 15:25
Je pense que HyogaKun voulait dire : "CHEVALIER DE LA MÉDUSE"
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 14 Décembre 2025, 15:39
Hyogakun voulait parler du bouclier de Méduse appartenant à Algol de Persée.
En d'autres termes, Perseus Algol possède un bouclier appelée "bouclier de Méduse", et non "bouclier de la méduse".

Sinon pour le Ghost Saint de la bande de Geist, son nom est Kuraggu.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 14 Décembre 2025, 18:17
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche 14 Décembre 2025, 15:39Sinon pour le Ghost Saint de la bande de Geist, son nom est Kuraggu.

"Jellyfish" c'était pas dispo ?  :trollface1

C'est con il dépareille avec les 2 autres  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Banji le Dimanche 14 Décembre 2025, 18:18
Après, "méduse" en japonais c'est "kurage" donc on est pas si loin...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Hyogakun le Dimanche 14 Décembre 2025, 18:56
Citation de: Saint Alphazero le Dimanche 14 Décembre 2025, 15:39Hyogakun voulait parler du bouclier de Méduse appartenant à Algol de Persée.
En d'autres termes, Perseus Algol possède un bouclier appelée "bouclier de Méduse", et non "bouclier de la méduse".

Sinon pour le Ghost Saint de la bande de Geist, son nom est Kuraggu.

C'est bien évidemment ça que je voulais souligner. Confondre Méduse le personnage mythologique et la méduse, l'animal marin... :aie

 
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:00
En vrai (ça n'excuse rien surtout pour un travail sensé être pro), c'est une erreur très courante de croire que les Gorgones sont des "Méduses" et donc de voir les gens dire "La Méduse" pour le personnage mythologique car ils ne pensent pas que Méduse est le nom d'un personnage spécifique.  :onionsweat

D'ailleurs je faisais cette erreur quand j'étais tout gosse  :aie

C'est pour dire que la confusion est là mais n'est pas forcément lié à une confusion avec l'animal marin et c'est peut être juste un manque de culture  :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:08
Dans ce cas on peut toujours mettre "bouclier de la Gorgone Méduse"  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Grosquale le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:13
Citation de: Samantha Rosenwood le Dimanche 14 Décembre 2025, 13:50La toute première fois que je l'ai vu, je croyais que c'était le Chevalier Du Corail!
Ou plutôt, le chevalier de la gorgone.
Spoiler
(https://i.ibb.co/Nkj8v1K/CNRS-20070001-1135-11048.jpg)
[Fermer]

Citation de: Hyogakun le Dimanche 14 Décembre 2025, 18:56C'est bien évidemment ça que je voulais souligner. Confondre Méduse le personnage mythologique et la méduse, l'animal marin... :aie


Ca m'évoque le problème de Sirène en français, à la fois utilisé pour "Mermaid" la femme poisson (Thetis) et "Siren" la femme oiseau (Sorrento).
Notre langue est si compliquée que même les traducteurs s'en emmêlent les crayons.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:15
Me semble que ça parlait de "Sirène Marine" pour Thétis la dernière fois. Après y a éventuellement le terme Néréide.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Grosquale le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:28
Concernant "La" Méduse, on peut se dire qu'à l'instar de Caravage qui l'a peinte ou de Joconde, sa popularité a fini par lui faire gagner sa particule !


Citation de: Sergorn le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:15Me semble que ça parlait de "Sirène Marine" pour Thétis la dernière fois. Après y a éventuellement le terme Néréide.

-Sergorn
Une Néréide, fille de Nérée, n'a pas de queue de poisson. Mermaid est issue de mythologie scandinave, Siren de mythologie grecque. En français on emploie à tort le même mot Sirène.
Pas de bol, ce sont les 2 personnages les plus proches de Juilan Solo.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:57
Citation de: Grosquale le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:28Une Néréide, fille de Nérée, n'a pas de queue de poisson. Mermaid est issue de mythologie scandinave, Siren de mythologie grecque. En français on emploie à tort le même mot Sirène.
Pas de bol, ce sont les 2 personnages les plus proches de Juilan Solo.

Même Nota Bene bien'-aimé sur ce forum, avait pondu un article sur son fb  :kukuku1

https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=3502735663292789&id=100066663993795
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Dimanche 14 Décembre 2025, 21:11
Citation de: Hyogakun le Dimanche 14 Décembre 2025, 18:56C'est bien évidemment ça que je voulais souligner. Confondre Méduse le personnage mythologique et la méduse, l'animal marin... :aie

 
Okiiii ! Je n'avais pas compris au 1er abord.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 15 Décembre 2025, 08:37
Pas encore terminé la lecture, mais j'ai déjà le grand privilège de vous annoncer qu'UNE FOIS ENCORE Kana est passé à côté d'une modification des dialogues, mais quelle surprise... :dawa1

Lorsque Saori raconte à Aiolia la tentative d'assassinat du Pope 13 ans auparavant, Kurumada avait pris soin dans la FE d'introduire le nom de la dague, la dague de Chrysos, afin de créer un lien avec ND. Eh bien, si vous souhaitez profiter de cette modification, ce n'est donc PAS vers la version française qu'il faudra vous tourner...

Dans les boulettes moins graves mais boulette quand même, il y a un souci de textes dans les phylactères dans la case où Hyoga annonce à Jacob qu'il va s'en aller. Le texte de Hyoga est prononcé par... les chiens de traineau, qui dans ce phylactère reniflent (gusun = sniff) :aie.

Donc pour ce tome 5, on a pour l'instant deux références culturelles à côté de la plaque, un texte pas mis à jour et une boulette de mise en pages. On doit au minimum reconnaître aux Editions Karnage leur belle constance dans la médiocrité...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Lundi 15 Décembre 2025, 08:46
Citation de: Hyogakun le Lundi 15 Décembre 2025, 08:37Pas encore terminé la lecture, mais j'ai déjà le grand privilège de vous annoncer qu'UNE FOIS ENCORE Kana est passé à côté d'une modification des dialogues, mais quelle surprise... :dawa1

Lorsque Saori raconte à Aiolia la tentative d'assassinat du Pope 13 ans auparavant, Kurumada avait pris soin dans la FE d'introduire le nom de la dague, la dague de Chrysos, afin de créer un lien avec ND. Eh bien, si vous souhaitez profiter de cette modification, ce n'est donc PAS vers la version française qu'il faudra vous tourner...

Dans les boulettes moins graves mais boulette quand même, il y a un souci de textes dans les phylactères dans la case où Hyoga annonce à Jacob qu'il va s'en aller. Le texte de Hyoga est prononcé par... les chiens de traineau, qui dans ce phylactère reniflent (gusun = sniff) :aie.

Donc pour ce tome 5, on a pour l'instant deux références culturelles à côté de la plaque, un texte pas mis à jour et une boulette de mise en pages. On doit au minimum reconnaître aux Editions Karnage leur belle constance dans la médiocrité...

Le coup de CHRYSOS inadapté c'est une preuve directe que le travail de traduction n'est toujours pas professionnelle...  ::)

Pour le phylactère "anthropomorphe" juste ....  :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Randal Pi le Lundi 15 Décembre 2025, 10:53
Citation de: Hyogakun le Lundi 15 Décembre 2025, 08:37Lorsque Saori raconte à Aiolia la tentative d'assassinat du Pope 13 ans auparavant, Kurumada avait pris soin dans la FE d'introduire le nom de la dague, la dague de Chrysos, afin de créer un lien avec ND. Eh bien, si vous souhaitez profiter de cette modification, ce n'est donc PAS vers la version française qu'il faudra vous tourner...

Ils ont pas plutôt confondu avec la dague de Christophe ? "Et j'ai crié, crié-é, Saori, pour qu'elle revienne" :D
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Garrincha le Lundi 15 Décembre 2025, 14:42
Citation de: Randal Pi le Lundi 15 Décembre 2025, 10:53Ils ont pas plutôt confondu avec la dague de Christophe ? "Et j'ai crié, crié-é, Saori, pour qu'elle revienne" :D
Si j'ai bien compris ce n'est pas précisé dans le manga original c'est ça ?

Et dans G c'est la Dague de Chronos c'est ça ?
( Je me souviens plus ça date 😅 )
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Hyogakun le Lundi 15 Décembre 2025, 14:49
La dague que l'on connaît depuis toujours est enfin nommée dans ND : la dague de Chrysos.

Dans la FE, Kurumada introduit ce nom dans le manga original afin de faire le lien avec ND.

Dans G, la dague n'est pas nommée, mais c'est bien cette même dague que Cronos (et pas Chronos) remet à Saga.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Lundi 15 Décembre 2025, 18:46
Que c'est usant mais que c'est usant

Et tout ça démontre qu'ils en ont rien à battre de ce qu'on dit vu qu'il n'y absolument aucune amélioration dans leur travail depuis le premier tome.

Putain Kuru pourquoi a-t-il fallu que tu leurs files la FE ?  :onionalone

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Vinz le Lundi 15 Décembre 2025, 19:00
Je redoute toujours les postes de @Hyogakun sur la FE tellement le travail de Kana me fait peur. Bon bah voilà...  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Lundi 15 Décembre 2025, 19:04
Citation de: Sergorn le Lundi 15 Décembre 2025, 18:46Putain Kuru pourquoi a-t-il fallu que tu leurs files la FE ?  :onionalone



Pour ne pas les vendre chez Leclerc qui les vend trop peu cher  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Mardi 16 Décembre 2025, 12:40
Très désagréable à lire... D'autant plus qu'ici il s'agit d'un changement fondamental entre les deux versions.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Hyogakun le Mardi 16 Décembre 2025, 13:25
Citation de: Vinz le Lundi 15 Décembre 2025, 19:00Je redoute toujours les postes de @Hyogakun sur la FE tellement le travail de Kana me fait peur. Bon bah voilà...  :aie

Je ne fais vraiment pas ça de gaieté de coeur, mais après 5 tomes, ils ne sont toujours pas parvenus à fournir un résultat correct sur cette édition, signe que soit ils s'en foutent, soit ils n'ont pas les gens compétents pour le faire...

Et ici, je n'ai relevé que les problèmes majeurs, mais je peux vous dire qu'il y a plein de petites nuances apportées par Kuru dans les dialogues qui passent tout simplement à la trappe, certainement parce qu'ils se disent que "c'est grosso modo la même chose"... dépitant, vraiment...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Mardi 16 Décembre 2025, 14:34
Ça donne tellement envie d'investir dans cette édition... :tsss1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Mardi 16 Décembre 2025, 15:51
Je regrette presque de l'avoir fait.
Seuls les chapitres spéciaux m'ont vraiment aidé à franchir le pas.
Je ne les ai pas encore commencés d'ailleurs.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Mardi 16 Décembre 2025, 16:14
Le pire dans cette histoire c'est que malgré les trop nombreux problèmes évoqués, ça reste certainement la meilleure édition FR... et donc la meilleure édition qu'on aura (car ne nous leurrons pas : personne d'autres ne rééditera plus jamais Saint Seiya après la FR).

Mais ça ne fait qu'appuyer la cata des précédentes éditions.  :tsss1

Citation de: Hyogakun le Mardi 16 Décembre 2025, 13:25signe que soit ils s'en foutent, soit ils n'ont pas les gens compétents pour le faire...

Je mise sur les deux mon général.

Et m'est avis que s'ils ont eu peur avec le bad buzz entourant la sortie du premier tome (au point de le réimprimer), ils ont dû se rendre compte qu'au final ça n'avait pas impacté les ventes des suivants. Donc ils vont pas se fatiguer.

Franchement on est plus au jus car on connait mieux Saint Seiya mais quand je vois tous les soucis autour des VFs de nos mangas, je me demande souvent si c'est aussi catastrophique sur les autres mangas.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Mardi 16 Décembre 2025, 18:48
Citation de: Sergorn le Mardi 16 Décembre 2025, 16:14Le pire dans cette histoire c'est que malgré les trop nombreux problèmes évoqués, ça reste certainement la meilleure édition FR.
Ça fait peur...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rikimaru le Mardi 16 Décembre 2025, 22:07
Citation de: Sergorn le Mardi 16 Décembre 2025, 16:14Franchement on est plus au jus car on connait mieux Saint Seiya mais quand je vois tous les soucis autour des VFs de nos mangas, je me demande souvent si c'est aussi catastrophique sur les autres mangas.

-Sergorn

Je lis Kagurabachi chez eux et je n'ai pas l'impression que ce soit "mauvais". Mais comme je n'ai pas l'œuvre d'origine à côté pour comparer, ce que je pense ne repose par forcément sur quelque chose d'ultra solide  :-\
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Jeudi 18 Décembre 2025, 00:29
Au fait pour le coup je suis allé vérifié et évidemment les deux précédentes éditions de Saint Seiya chez Kana parlent de "la méduse" pour Méduse.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rincevent le Jeudi 18 Décembre 2025, 10:03
Parce que pourquoi changer quand on a déjà un produit de qualité ? :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Vendredi 9 Janvier 2026, 18:52
Citation de: Grosquale le Dimanche 14 Décembre 2025, 19:28Une Néréide, fille de Nérée, n'a pas de queue de poisson.

Ça dépend des représentations. Dans un de mes vieux livres de mythologie, la Néréide qui donne une ceinture d'algues à Ulysse naufragé est représentée avec une queue de poisson.

D'ailleurs :

"Iconography

In ancient art, as in literature, the Nereids were shown as beautiful young women; from the fourth century BCE on, it was common to represent them as scantily clothed or even completely nude. In rare cases, they were given fish tails—similar to modern mermaids.[6]"

source : https://mythopedia.com/topics/nereids/#note-6
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Vendredi 9 Janvier 2026, 20:09
Non puis c'est une question d'adaptation aussi, parfois c'est mieux de choisir un truc approchant mais ressemblant.

Comme les dragons, le dragon occidental et le ryu japonais c'est pas du tout la même créature. Ca n'empêche pas le terme "Dragon" d'être utilisé pour les dragons japonais, tout comme le terme ryû d'être utilisé pour les dragons occidentaux.

Ou plus près de chez nous la Wyvern et la Vouivre où certains seront prompts à te dire "c'est pas la même chose" alors que certaines représentations des Vouivres sont bien des petits dragons, faisant que ça reste une traduction tout à fait acceptable de Wyvern.

Après c'est sûr on peut juste foutre "sirène marine" mais bon ça manque de panache. En plus mince quoi elle s'appelle Thétis et je doute que Kurumada ai choisi ce nom au hasard.  :aie

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 9 Janvier 2026, 20:22
Pour les Dragons, d'après la généalogie mondiale de ce dernier, le Ryû japonais est en fait un Dragon occidental qui a perdu ses ailes, créant ainsi cette distinction entre les deux espèces. Alors qu'en réalité, c'est exactement la même, mais qui a subi une mutation, suite à la lointaine migration de nos ancêtres, lors du franchissement du passage de Béring.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Vendredi 9 Janvier 2026, 21:02
Citation de: Sergorn le Vendredi  9 Janvier 2026, 20:09Après c'est sûr on peut juste foutre "sirène marine" mais bon ça manque de panache. En plus mince quoi elle s'appelle Thétis et je doute que Kurumada ai choisi ce nom au hasard.  :aie

-Sergorn

"Ondine" c'est classe  :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 10 Janvier 2026, 10:02
Citation de: Sergorn le Vendredi  9 Janvier 2026, 20:09En plus mince quoi elle s'appelle Thétis et je doute que Kurumada ai choisi ce nom au hasard.  :aie

Voilà. Kurumada a fusionné la sirène à queue de poisson du conte d'Andersen, laquelle sauve le prince de la noyade, et les néréides des légendes grecques qui venaient en aide aux marins en perdition. D'où effectivement le nom Thétis, et d'où notre belle Danoise qui sacrifie sa vie pour ramener Julian Solo à la surface.

Sinon, pour revenir au sujet initial, j'ai acheté le tome 5 de la FE en version française et c'est toujours aussi rageant de voir à quel point c'est traité par-dessus la jambe...
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: neoxul le Dimanche 11 Janvier 2026, 13:46
J'ai une petite question à propos de la trad dans le volume 5 de la FE par Kana.
Page 59 ( et dans la suite) Seiya est blessé et Shiryu (puis tout le monde) parle beaucoup du fait que Seiya pourrait "perdre la vue" (la ou pour moi il serait juste simplement mourant). Est ce que c'est une des modifs de la FE ou ca a toujours parlé de ca dans les versions précédentes ? J'ai pourtant eu les versions simples puis kanzenban avant de les revendre pour prendre la final, mais j'ai l'impression de voir ce "problème de vue" plutôt que de blessure pour la première fois.

Merci pour vos réponses.

Neoxul
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Rag le Dimanche 11 Janvier 2026, 14:20
Citation de: neoxul le Dimanche 11 Janvier 2026, 13:46Est ce que c'est une des modifs de la FE ou ca a toujours parlé de ca dans les versions précédentes ?
Le texte japonais dit :

はやく治療をしなければ... このままでは失明の危険があるぞ
星矢が失明...!!

Il faut le soigner au plus vite... sinon il risque de perdre la vue.
Seiya... aveugle !!
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 11 Janvier 2026, 14:52
Ca dit bien la même chose dans les deux précédentes éditions FR.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Dimanche 11 Janvier 2026, 19:57
Oui, ce fut présent dans les précédentes versions. C'est "amusant" que Shiryu dise cela alors que c'est lui qui perdra la vue.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 11 Janvier 2026, 20:02
C'est à quel moment de l'histoire ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 11 Janvier 2026, 20:06
Juste avant le combat contre Algol.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: neoxul le Dimanche 11 Janvier 2026, 22:34
Ca m'avait jamais marqué autant que cette fois ci, merci pour vos réponses !

Neoxul
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 12:40
Kana annonce son planning pour l'année, avec 4 tomes annoncés pour la FE

(https://pbs.twimg.com/media/HBMaBLGXcAA6Y38?format=jpg&name=medium)

Tome 6 ce mois-ci
Tome 7 en Mai
Tome 8 en Aout
Tome 9 en Novembre

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Vinz le Dimanche 15 Février 2026, 13:02
Pas mal, en espérant que coté Japon, ça repart également.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 15 Février 2026, 13:18
Oh 4 tomes en 1 an, de quoi s'amuser de leurs pitreries et nonchalances  :oniontears
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Dimanche 15 Février 2026, 13:40
L'avantage c'est qu'on va rattraper l'édition originale.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Samantha Rosenwood le Dimanche 15 Février 2026, 14:51
C'est noté. Merci infiniment, @Sergorn.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 15 Février 2026, 15:02
La couverture avec Deathmasque est magnifique !

Pas fan de Mû.... drôle de perspective.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 16:32
Citation de: Kodeni le Dimanche 15 Février 2026, 13:40L'avantage c'est qu'on va rattraper l'édition originale.

On a encore de la marge vu qu'elle est à 13 tomes! Il faudrait encore une année à ce rythme pour rattraper le Japon et j'espère que la FE sera fini d'ici là !  :onionsweat

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Bouloche le Foufounet le Dimanche 15 Février 2026, 18:13
4 tomes en 1 an : bonne nouvelle !
Sacré rythme !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Glaucos le Dimanche 15 Février 2026, 18:33
Je suis surpris par les 3 prochains tomes...on aura probablement les 12 Golds mais sans rapport avec le contenu du tome du coup...bonne surprise !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Kodeni le Dimanche 15 Février 2026, 18:34
Citation de: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 16:32On a encore de la marge vu qu'elle est à 13 tomes! Il faudrait encore une année à ce rythme pour rattraper le Japon et j'espère que la FE sera fini d'ici là !  :onionsweat

-Sergorn
Le problème c'est d'attendre une potentielle serialisation de Then pour une reprise de la publication de la FE.
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 15 Février 2026, 18:35
Citation de: Bouloche le Foufounet le Dimanche 15 Février 2026, 18:134 tomes en 1 an : bonne nouvelle !
Sacré rythme !

Trop rapide, z'auront pas le temps de (re)bosser tous les textes  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Ras-Al-Ghul le Dimanche 15 Février 2026, 18:37
Ils n'auront même pas le temps de traduire et le texte sera en VO !
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Banji le Dimanche 15 Février 2026, 20:04
Citation de: Glaucos le Dimanche 15 Février 2026, 18:33Je suis surpris par les 3 prochains tomes...on aura probablement les 12 Golds mais sans rapport avec le contenu du tome du coup...bonne surprise !

Pour info, on les connaît déjà toutes les couvertures 😉 (les 20)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 20:35
D'ailleurs on a toujours cette théorie non validée que c'est leur leak qui a tué l'expo Kurumada  :onionsweat

Citation de: Kodeni le Dimanche 15 Février 2026, 18:34Le problème c'est d'attendre une potentielle serialisation de Then pour une reprise de la publication de la FE.

Bah j'ai envie de te dire le fait que la suite n'est pas encore parue est la preuve que la sérialisation va venir connaissant Akita.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Byaku le Dimanche 15 Février 2026, 20:46
Citation de: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 20:35D'ailleurs on a toujours cette théorie non validée que c'est leur leak qui a tué l'expo Kurumada  :onionsweat



Pardon ?  :chiyo1

Un récapitulatif et une source potentiellement ?
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 20:49
Y avait une visite virtuelle des locaux de Kurumada Pro dans le cadre de l'expo Kurumada, sur un pan de mur y avait les 20 couvertures de la FE. Floues, mais que les fans ont ensuite upscale via AI pour voir à quoi ça ressemblait.

Et pas longtemps après l'expo a été fermée tout comme le site associé.

C'est peut-être une coincidence mais forcément ça a amené les fans à se poser des question, comme quand les Olympiens ont fermé boutique peu après les leak d'Omega :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Megrez Alberich le Dimanche 15 Février 2026, 20:55
Prom pense plutôt à des raisons d'ordre personnel, genre un décès dans l'entourage proche de Kurumada.

Quant aux couvertures de la F.E qui ont leaké :

vol. 14 : Aiolos
vol. 15 : Shura
vol. 16 : Camus
vol. 17 : Aphrodite
vol. 18 : Athéna en armure
vol. 19 : Poséidon
vol. 20 : Hadès

(https://www.hostpic.org/images/2602160127200110.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Sergorn le Dimanche 15 Février 2026, 20:59
Possible car de mémoire Kurumada avait évoquée une année difficile.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Wild Pegasus le Dimanche 15 Février 2026, 21:17
Asclepios ne vas encore être content d'avoir été omis de la liste des Gold (ou Shaina à la place)  :o D'ailleurs Mu, Aiolia, Milo, Saga, Shura et Camus ne devraient pas avoir de couvertures non plus pour avoir enfreint la loi d'Athéna en utilisant l'Athena Exclamation  :o
Titre: Re : [FE] Edition FR (tome 04 : 26/09/2025 // tome 05 : 12/12/2025)
Posté par: Alain le Lundi 16 Février 2026, 13:27
Serait-ce possible de mettre la date à jour sur l'intitulé du topic s'il vous plaît ?  :shinobu1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Vendredi 20 Février 2026, 12:24
Reçu le Tome 6 ce jour.

Ca va jusqu'à la mort de Cassios.

Je laisse les experts trouver les erreurs :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Vendredi 20 Février 2026, 12:25
En fait le mur des lamentation tire son nom des cris que poussent les fans français qui voient toutes les erreurs ? :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 20 Février 2026, 13:07
Non, du nom du même Mur Des Lamentations, se trouvant à Jérusalem, là où les Rabbins adressent leurs prières, le Druide. En revanche, du point de vue de la série, cela viendrait plutôt des pleurs de ceux qui ne peuvent pénétrer aux Champs-Élysées.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Vendredi 20 Février 2026, 13:16
It was a joke, Sam. :'(
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Vendredi 20 Février 2026, 13:17
Pas de soucis, le Druide.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: PhenixV3 le Vendredi 20 Février 2026, 21:44
Du coup j'espère qu'on aura des chapitres spécials pour les futurs tomes de l'arc hades
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 21 Février 2026, 00:02
Citation de: PhenixV3 le Vendredi 20 Février 2026, 21:44Du coup j'espère qu'on aura des chapitres spécials pour les futurs tomes de l'arc hades

(https://i.postimg.cc/q7pfC7yS/my-eyes.gif)

Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 00:22
Et on continue dans le j'm'en-foutisme. Relevé par Yuto/Sharnalk de la chaîne nébulaire

(https://www.hostpic.org/images/2602210452010121.jpg)



Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 21 Février 2026, 00:30
N'hésitez pas à remonter les erreurs sur leur page.

Ici, c'est ZÉRO impact.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 00:37
Oui, mais sur leur page ils disent que les problèmes de l'édition française ne concernent que le tome 1. Que depuis, ils ont revu le process et aucune nouvelle bourde n'est remontée jusqu'à eux.

Pour rappel, je leur avais signalé les nombreux couacs du tome 1, certes sans mettre les formes. Le traducteur m'a répondu par le biais d'un intermédiaire qu'il ne voyait pas en quoi sa phrase "maintenant ! Ici ! Vous faire venir sœur à moi!" (j'exagère à peine) était mal tournée, et que certes, il avait inventé de toutes pièces certains passages, certes ça ne correspondait pas à ce qui était dit en VO, mais que ce n'était pas grave tant que le message restait clair et cohérent. Quant à Kana, ils m'ont accusé de mentir et menacé de me bloquer si je continuais. Donc bon...
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 00:46
C'est même pire que ca, voilà ce qu'ils ont osé sortir y a quelques jours

(https://pbs.twimg.com/media/HBdjAHAXQAA8zU3?format=png&name=small)

Alors qu'on sait qu'il y a des fans dont @Hyogakun ici-meme qui leur ont remonté des erreurs postérieurs au tome 1.

En bref ils s'en foutent et mentent comme des arracheurs de dents.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 00:57
C'est bien ce que je dis : ils prétendent que depuis l'incident du tome 1, aucune nouvelle bourde n'est remontée jusqu'à eux. Ce qui est bien évidemment complètement faux. Moi aussi, je les ai contactés par MP afin de ne pas remettre de l'huile sur le feu après leurs menaces de sanctions sur leur page publique. Réponse bateau : "merci pour votre retour, c'est bien noté, bla bla bla".
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Prom le Samedi 21 Février 2026, 01:20
Je vais me taire par politesse, notamment par rapport à qui a beau jeu de relever les erreurs maintenant et le traitement que j'en ai reçu en novembre 2024...  :tsss1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 21 Février 2026, 03:10
Citation de: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 00:46(https://pbs.twimg.com/media/HBdjAHAXQAA8zU3?format=png&name=small)



" l'nhésitez"

"ai été"

"reimpression"

"echangeable"


Sont incapables d'effort où que ce soit...  :daria1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Samedi 21 Février 2026, 07:27
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 21 Février 2026, 00:30N'hésitez pas à remonter les erreurs sur leur page.
Ici, c'est ZÉRO impact.

Mon cher SAZ, je crois que si on veut que ça bouge, ça va être à toi de faire remonter les erreurs avec ta légendaire prose, même si hélas ça va peut être jouer sur ta santé.  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ras-Al-Ghul le Samedi 21 Février 2026, 07:34
Nebula Stream ?
Le traducteur a deja vu Saint Seiya ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Grosquale le Samedi 21 Février 2026, 08:05
Il anticipe sur la maison des Poissons.
Aphrodite n'a qu'à bien se tenir, s'il ne veut pas recevoir un "Nebula Hurricane"
 :onionlol
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Kodeni le Samedi 21 Février 2026, 09:25
Citation de: Ras-Al-Ghul le Samedi 21 Février 2026, 07:34Nebula Stream ?
Le traducteur a deja vu Saint Seiya ?
Il est évident que non. Et c'est le problème.
Etre traducteur d'un sujet qu'on ne maitrise pas, quelle que soit la langue ou le sujet, c'est voué à d'énormes erreurs/approximations.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Samedi 21 Février 2026, 10:49
Tout dépends de ce qui est dit en japonais a ce moment, mais je pense pas que ce soit "nebula stream" dans tous les cas, donc même en ne connaissant pas la série et avec un minimum de maitrise du japonais, on ne met pas le nom d'une attaque du repertoire de Shun de façon random. :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 10:55
Non mais c'est sûrement une erreur de remplacement. C'était en VF sur la Deluxe et le mec s'est planté d'attaque en voulant remettre la VO.

Pour autant c'est même pas la faute de Desbief mais du mec qui édite les pages.

Enfin bon je dirais bien "Faudrais faire une page référençant toutes les erreurs et oublis tome par tome" mais vu qu'ils s'en foutent...

N'oublions pas que le coup des erreurs qui seront corrigé au prochain ils nous l'ont déjà promis sur la Deluxe et c'est jamais arrivé.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Miyamotoo le Samedi 21 Février 2026, 10:55
Citation de: Ben le Samedi 21 Février 2026, 10:49Tout dépends de ce qui est dit en japonais a ce moment, mais je pense pas que ce soit "nebula stream" dans tous les cas, donc même en ne connaissant pas la série et avec un minimum de maitrise du japonais, on ne met pas le nom d'une attaque du repertoire de Shun de façon random. :onionsweat

Tout à fait ! et  par curiosité, qu'est ce qui est dit en Japonais ?
La traduction italienne dit quoi, car elle semble bien meilleure que la nôtre !
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Makkusu le Samedi 21 Février 2026, 11:00
N'achetez plus cette version bordel, c'est vraiment jeter l'argent par les fenêtres :o
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Banji le Samedi 21 Février 2026, 11:42
Citation de: Miyamotoo le Samedi 21 Février 2026, 10:55Tout à fait ! et  par curiosité, qu'est ce qui est dit en Japonais ?

"Andromeda Nebula" 👌

[アンドロメダ(星雲)ネビュラ]
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 12:25
Citation de: Miyamotoo le Samedi 21 Février 2026, 10:55La traduction italienne dit quoi, car elle semble bien meilleure que la nôtre !

Impeccable, comme d'habitude. Cela dit, ils se sont plantés pour la Nebula Storm de Shun vs Aphro et ont mis Nebula Stream à la place  :onionsweat Donc même eux, ils font des bourdes, même s'il y en a moins dans les 13 tomes cumulés sortis à ce jour en Italie que dans un seul tome de l'édition française

(https://www.hostpic.org/images/2602211650590111.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2602211654040104.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 13:48
Pour le contexte, la version Deluxe de la scène

(https://i.ibb.co/99ZSGpT6/Shun.png)

CitationN'achetez plus cette version bordel, c'est vraiment jeter l'argent par les fenêtres :o

Ben non parce qu'au final, et c'est malheureux à dire, ça reste la meilleure édition française.

Mais ça illustre surtout la cata des deux précédentes éditions plus que les qualité de celle-ci.

Et faut pas se leurrer : on aura jamais une autre édition. La FE était la seule chance d'un éventuel changement d'éditeur et c'est foutu.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Makkusu le Samedi 21 Février 2026, 14:34
@Sergorn, oui et non. C'est peut être la meilleure édition française m'enfin paie ta version « à l'arrache » ::)
Et honnêtement juste pour la mauvaise foi de Kana (dans leurs réponses) qui prend ses lecteurs pour des billes, ça donne pas envie de foutre de l'argent dedans.
Dommage que Panini n'a pas foutu son nez dedans, j'aurai bien aimé une FE avec du papier glacé comme ND ;)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Hyogakun le Samedi 21 Février 2026, 16:03
J'ai lu une cinquantaine de pages de ce tome 6 et c'est déjà un peu trop pour ma santé mentale. J'ai déjà repéré plusieurs dialogues non modifiés, la traduction littérale de"mask" (terme choisi par Kuru pour désigner le casque ou le diadème d'une cloth) me brûle les yeux ("le masque de Pégase", sérieusement...  :aie), inversion de case pour un texte d'Aldébaran, bref... si on peut admirer quelque chose chez Kana, c'est bien leur constance dans le je-m'en-foutisme et dans la médiocrité... Je vais faire une petite pause car je ne suis pas en état de lire tout d'une traite  :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 16:30
CitationEt honnêtement juste pour la mauvaise foi de Kana (dans leurs réponses) qui prend ses lecteurs pour des billes, ça donne pas envie de foutre de l'argent dedans.

Partant de la faut aussi de pas un centime à Kurokawa vu a quel point Greg s'est ouvertement foutu de la gueule des fans plus d'une fois.

(Et je parle pas de la trad désastreuse de TLC)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Mr_Rain le Samedi 21 Février 2026, 17:01
Citation de: Hyogakun le Samedi 21 Février 2026, 16:03inversion de case pour un texte d'Aldébaran, bref... 

Déjà présente dans la deluxe, donc ils ont repris le texte de manière bête et méchant.

Je constate également des problèmes d'impression, ça vient peut être de mon tome, mais il y a de nombreuses pages anormalement pâle comparé à la version japonaise, c'est très visible sur la page 45, mais ce n'est pas la seule concerné. C'est un peu l'édition de la tristesse....
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 17:43
Vraiment, je ne regrette pas d'être passé à l'édition italienne. Pas seulement pour l'avance qu'ils ont par rapport à nous, mais surtout pour leur sérieux et leur professionnalisme.

Je le vois encore maintenant alors que je viens de me faire toute l'édition Full Color de Dragon Ball en italien, c'est le jour et la nuit comparé à l'édition française. Et même procédé de la part de l'éditeur, on se contente de faire un bête copié-collé des anciennes traductions, et hop, emballé c'est pesé. Et pourtant, la traductrice m'a confié qu'elle bien aurait voulu apporter des corrections car elle-même était pleinement consciente d'avoir fait des fautes de traduction et des contresens par le passé, mais elle m'a dit qu'il n'y avait malheureusement aucun souhait de la part de l'éditeur dans ce sens, on lui a juste demandé de traduire les bonus inédits de fin de volume et basta.

Donc bon, quand on voit que même sur une licence hyper populaire et extrêmement lucrative comme Dragon Ball, les éditeurs hésitent à lâcher les sous, faut pas s'étonner qu'une série has been comme Saint Seiya soit traitée par-dessus la jambe.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Makkusu le Samedi 21 Février 2026, 18:25
Citation de: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 16:30Partant de la faut aussi de pas un centime à Kurokawa vu a quel point Greg s'est ouvertement foutu de la gueule des fans plus d'une fois.

(Et je parle pas de la trad désastreuse de TLC)
Honnêtement ? Je pense que Kana les rattrape largement actuellement...et il n'y a que 6 tomes de sortis, ça fait peur :aie

(et rien à redire pour l'instant à Kurokawa actuellement sur la trad de DW, c'est plutôt correct).
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 21 Février 2026, 18:29
Je ne sais plus si j'avais déjà posté (ou quelqu'un d'autre) cet article sur l'ancien forum, vu que je n'arrive pas à le retrouver ici, mais j'y repense :

https://www.bfmtv.com/people/bandes-dessinees/critiques-virulentes-menaces-de-mort-comment-les-editeurs-de-mangas-se-protegent-contre-le-cyberharcelement_AN-202402030154.html

Il prend une autre signification. Je trouve.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Samedi 21 Février 2026, 18:39
Rien de nouveau au soleil hélas.  :onionsweat
C'est vrai que quand tu connais deux mots de japonnais t'as envie de le hurler partout et de critiquer ceux dont s'est le métier quand ils te les traduisent à juste titre. :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 18:44
Pour être honnête rien ne m'a vraiment choqué sur la Perfect Edition de Dragon Ball, donc je peux pas dire que j'y voyais une nécessité de la retoucher là où beaucoup de choses n'allait pas sur la Deluxe de Saint Seiya (ou plus simplement : est-ce que la traduction avait de réel soucis, ou est-ce que la traductrice pèche par excès de zèle ? Je veux dire c'était déjà la deuxième traduction de DB par Fédoua Lamodière qui avait aussi fait la seconde version tankōbon qui elle en avait de GROS problèmes :onionsweat )

Et bon le texte est identique entre les deux traductions ce qui n'est pas le cas de Saint Seiya et c'est aussi là la différence. Du point de vue de l'éditeur conserver une traduction qui avait été appréciée se tient dans le cas de DB. Dans le cas de Saint Seiya, outre le fait on avait déjà pointé nombre d'erreurs et ils n'en avaient rien à battre, le principe même de la FE justifiait de devoir refaire la traduction.

(Bon après pour être cash, je pense que même si ça nous aurait évité les oublie de nouveaux texte Thibaud Desbief n'est pas du tout adapté ou à l'aise avec Saint Seiya, donc on aurait pas évité des problèmes  :onionsweat )

Après les traducteurs on leur demande par leur avis sur ce genre de choses, on a vu la façon dont Tonkam a traité le travail de Fedoua là encore sur Dragon Quest La Quête de Daï en insérant les noms traduits des attaques et autre à la mord moi le nœud d'une façon qui l'a horrifiée.  :onionsweat 

Pour Rappel

Spoiler
(https://pbs.twimg.com/media/G6EXZMEXIAE0aGP?format=jpg&name=large)

(https://pbs.twimg.com/media/Gk4SG_VW0AEolYk?format=jpg&name=large)
[Fermer]

Et je mets ma main au feu que c'est une autre personne qui salope son travail une fois sa traduction fournie car dans certains cas la modif est "oubliée".

Citation(et rien à redire pour l'instant à Kurokawa actuellement sur la trad de DW, c'est plutôt correct).

Le fait que Xavière Daumarie (qui a déjà oeuvré sur une majeure de G et la fin de G.A), et non Pierre Giner, ait traduit Saintia Shô et Dark Wing fait qu'effectivement c'est bien meilleur que The Lost Canvas.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Samedi 21 Février 2026, 18:50
Enfin être bon en japonais (ou une autre langue) ne fait pas instantanément de nous, de bons traducteurs.  :pfft

Bref dommage tout ça et on était à rien de l'édition parfaite.  :shinobu1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 19:06
Ouais mais Desbief a déjà eu des prix pour la qualité de ses traductions :))

D'où le fait que la médiocrité de son travail sur Saint Seiya laisse pantois.

Mais m'est avis qu'il met plus de rigueur quand il traduit Inio Asano que Masami Kurumada. C'est clairement pas son trip.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 19:36
Oui, il y a de très nombreuses fautes de traduction et contresens sur la dernière traduction en date de Dragon Ball. Il y a un site qui les répertorie, et la liste est longue comme le bras. Si Fédoua Lamodière elle-même le reconnait, ce n'est pas par excès de zèle : pour elle la sortie française de l'édition Full Color était justement l'occasion rêvée de rectifier le tir et elle espérait que Glénat saisirait cette opportunité pour lui demander de revoir ses anciennes traductions et y apporter les corrections nécessaires, or visiblement non. Je les ai donc contactés par e-mail, ils ne m'ont jamais répondu, puis par MP via messenger avec des exemples concrets de passages mal traduits, j'ai eu droit à la réponse typique "merci de nous avoir contactés. On fait remonter et on verra ce que l'on peut faire pour corriger ça".

Tiens, on verra bien dans le vol. 2 de l'arc Saiyans qui sort le mois prochain si Vegeta sort toujours "tsss, qu'ils sont douillets !" (ç-à-d sensibles à la douleur) quand Nappa sectionne l'avant-bras de Tenshin Han, alors qu'en japonais et dans les autres traductions que j'ai lues, il dit "tsss, qu'ils sont fragiles !" (ç-à-d leurs membres se brisent comme du verre).

Pour revenir à la Final Edition, c'est malheureux à dire mais la toute première traduction du milieu des années 90 m'était bien plus agréable à lire et me semblait plus pro, et ce malgré les nombreuses  erreurs.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 21 Février 2026, 20:24
Il est impossible de corriger une erreur sans en faire apparaître une autre ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 21:16
Citation de: Megrez Alberich le Samedi 21 Février 2026, 19:36Si Fédoua Lamodière elle-même le reconnait, ce n'est pas par excès de zèle : pour elle la sortie française de l'édition Full Color était justement l'occasion rêvée de rectifier le tir et elle espérait que Glénat saisirait cette opportunité pour lui demander de revoir ses anciennes traductions et y apporter les corrections nécessaires, or visiblement non.

Ah oui.  :aie  Je pensais naïvement que la Perfect avait été l'occasion de parfaire son travail du DB.  :onionsweat

CitationPour revenir à la Final Edition, c'est malheureux à dire mais la toute première traduction du milieu des années 90 m'était bien plus agréable à lire et me semblait plus pro, et ce malgré les nombreuses  erreurs.

Le texte est clairement plus fluide et mieux adapté. Faut croire que Misato Kakizaki tirait vraiment vers le haut le travail du duo "Tisabo" qu'elle formait avec Desbief.  :onionsweat

Après on avait déjà évoqué le sujet sur l'ancien forum, mais la FE est aussi synonyme d'une tendance générale dans la traduction de mangas en France, qui est de faire dans le plus littéral possible et d'oublier le principe même d'adaptation. Gunnm est un parfait exemple : y avait une excellente adaptation française dans les 90s, et Glénat a fait une nouvelle traduction quand le manga est ressorti y a une dizaine d'année... et on était en plein dans le littéral avec des dialogues bien plus figés.

(Et je dis en France mais c'est pareil aux USA actuellement où ça prends des proportions délirantes entre "localization" et "translation" avec les traducteurs obligés de se justifier tout le temps)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Samedi 21 Février 2026, 22:00
Citation de: Sergorn le Samedi 21 Février 2026, 19:06Ouais mais Desbief a déjà eu des prix pour la qualité de ses traductions :))
Et ça l'a peut-être rendu arrogant et hermétique à toute critique, même quand elle est justifiée et "bienveillante"/"pour aider".
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 21 Février 2026, 22:37
Ou traduire lui plaît, mais "re-traduire" le saoule...  :tsss1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Vinz le Dimanche 22 Février 2026, 10:33
Wow effectivement, Mu qui demande à Seiya "Tu comptes te battre sans masque ?" ... en 2026 sur Saint Seiya, ça pique  :-\

C'est vraiment saoulant cette inconstance sur une licence connue chez eux depuis 30 ans. Ça ressemble presque à une provocation à ce niveau, y en a marre :o
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Dimanche 22 Février 2026, 11:21
Citation de: Ben le Samedi 21 Février 2026, 07:27Mon cher SAZ, je crois que si on veut que ça bouge, ça va être à toi de faire remonter les erreurs avec ta légendaire prose, même si hélas ça va peut être jouer sur ta santé.  :onionsweat
Merci pour ton feedback, Benji.

Je n'achète que rarement la VF à sa sortie car un manga des Chevaliers du Zodiaque en armure ne m'intéresse pas, et je ne les récupère que plus tard pour mes besoins d'archivage et de consultation.

Pour mes éventuelles interventions, je n'ai pas de contacts avec l'équipe de la Final Edition.
Faudra voir, car comme observé par beaucoup, ici et en dehors de notre forum, mon ton a changé. Et vaut mieux pas m'entendre de vive voix.
Vraiment.

La culture de la licence est dans un état alarmant en France et, en 15 ans, ça ne bouge toujours pas. Ou très peu. C'est INSUFFISANT.

Maintenant, en cas d'actions, je ne passerai pas par Facebook tout claqué. Je passerai plus haut.
Y a que comme ça pour se sortir de la masse et montrer qu'on en a une grosse. Je ne parle pas que pour Saint Seiya...

Pour les traductions, le bon travail, juste une chose, les gens. Vous checkez comment sans biter un mot de japonais ?... On est même pas 10 sur le forum...

Pour le terme de "Mask", je regarderai prochainement. J'avais remarqué cela depuis plusieurs années.
Alors, j'anticipe les réactions, lorsque je dis "regarder", c'est plus que regarder.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Dimanche 22 Février 2026, 13:04
Toute façon le seul contact qu'on peut avoir Kana c'est le (les?) CM de FB et Twitter et... on a bien vu que ça sert à rien. Au mieux, il rapport ce qu'on lui dit au dessus de lui... et ils s'en foutent. Au pire... ils les rapporte pas et s'en fout aussi.

On rappelle que 12 ans après cette erreur n'a jamais été corrigé malgré les promesses de Kana, et ce y compris sur la version ebook numérique dont est extrait cette image

(https://i.ibb.co/sJFp4nGg/orphee.png)

A moins que ça l'a enfin été sur la re-tirage sortie en Octobre 2024 mais j'ai de sérieux doutes.  :tsss1

Mais bon je me souviens que même l'édition originale ils disaient que certaines erreurs seraient corrigés aux nouveaux tirages et ça n'a jamais été le cas alors à partir de là.

Pour le terme de "masque" j'avoue que ça m'a pas trop choqué, parce que "casque" me choque déjà un peu vu que c'est pas du tout des casques qu'ils ont :))

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Dimanche 22 Février 2026, 13:30
Pour le masque ils auraient très bien dire "Tu comptes te battre sans loup?!".  :))
Sinon oui chaud la page couleur, il y a un pavet illisible là.  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Dimanche 22 Février 2026, 13:57
Le mec a loupé son ombrage photoshop :))

Mais bon se dire que ça sort comme ça alors que t'a des mecs derrière sensé vérifiés quoi...

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Alain le Vendredi 27 Février 2026, 17:49
Je ne sais pas si cela avait été noté, si oui, désolé : la maison du Scorpius a été appelée "Scorpio" et non "Scorpius". Cela m'a fait tilter car le nominatif du mot est bien Scorpius.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Prom le Vendredi 27 Février 2026, 19:21
C'est la différence entre astrologie et astronomie : Scorpio  (https://en.wikipedia.org/wiki/Scorpio_(astrology))(天蝎宮)est le nom donné en anglais au signe zodiacal, Scorpius (https://en.wikipedia.org/wiki/Scorpius) (さそり座) est le nom de la constellation.
Pour les signes zodiacaux, le kanji 宮 (temple) est utilisé, un peu comme pour nous en français quand on fait les horoscopes on parle de Maisons (ce qui valorise à mon sens le choix d'adaptation de la VF en 1988 de parler des 12 Maisons du Zodiaque).
En revanche, il y a eu un imbroglio en VO : la 1ère publication indiquait bien Scorpio mais Kurumada Pro a corrigé en ... Scorpion dans la Final Edition !

PS : et ainsi on aura aussi la différence entre Capricorn le signe et Capricornus la constellation.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Vendredi 27 Février 2026, 19:40
Citation de: Prom le Vendredi 27 Février 2026, 19:21PS : et ainsi on aura aussi la différence entre Capricorn le signe et Capricornus la constellation.

Sans compter le CARICORNUS de l'animé...  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Alain le Vendredi 27 Février 2026, 19:41
Merci Prom pour ces subtilités.  ;)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Vendredi 27 Février 2026, 23:30
Citation de: Alain le Vendredi 27 Février 2026, 17:49Je ne sais pas si cela avait été noté, si oui, désolé : la maison du Scorpius a été appelée "Scorpio" et non "Scorpius". Cela m'a fait tilter car le nominatif du mot est bien Scorpius.
Pour compléter les informations de Prom, je confirme que le nom est bien "Scorpio" pour la Maison à l'origine.
Il devient "Scorpion" via la Final Edition.
Dans la série TV, c'est "Scorpius", d'où probablement ton interrogation.
En reprenant les références de Prom, la Maison porte le nom de la constellation (蠍座, さそり座, sasori-za, Scorpius) au lieu de celui du signe zodiacal (天蠍, てんかつ, tenkatsu, Scorpio).

Pour illustrer :

Tankōbon (Scorpio)
(https://i.ibb.co/393Lcv8P/20260227-215708.jpg) (https://ibb.co/393Lcv8P)

Kanzenban (Scorpio)
(https://i.ibb.co/8LPg25gH/20260227-215746.jpg) (https://ibb.co/8LPg25gH)

Final Edition (Scorpion)
(https://i.ibb.co/TMXsq1Sw/20260227-220232.jpg) (https://ibb.co/TMXsq1Sw)

Série TV (Scorpius)
(https://i.ibb.co/M52Tfr1Y/vlcsnap-2026-02-27-22h15m12s362.png) (https://ibb.co/M52Tfr1Y)

À l'image des couleurs de certains personnages, il se peut que l'auteur ait été inspiré/influencé par l'anime où Scorpion (スコーピオン) est régulièrement utilisé : mooks, livrets, produits dérivés.

(https://i.ibb.co/kggYCdTt/20260227-222906.jpg) (https://ibb.co/kggYCdTt) (https://i.ibb.co/XrgB96SP/20260227-222931.jpg) (https://ibb.co/XrgB96SP) (https://i.ibb.co/WN27tNtc/20260227-223224.jpg) (https://ibb.co/WN27tNtc) (https://i.ibb.co/FbxJzJBH/20260227-223243.jpg) (https://ibb.co/FbxJzJBH)

(https://i.ibb.co/VYv0NJ8Q/20260227-220059.jpg) (https://ibb.co/VYv0NJ8Q) (https://i.ibb.co/5Wb280x3/20260227-220103.jpg) (https://ibb.co/5Wb280x3) (https://i.ibb.co/SWRvxJv/20260227-220106.jpg) (https://ibb.co/SWRvxJv)

Le nom de la constellation (蠍座, sasori-za) a été forcée à "Scorpion (スコーピオン)".
Scorpius (constellation) => Scorpion
Scorpio (signe) => Scorpion

Pour la constellation et la Maison, "Scorpion" est manifestement la norme à ce jour.
On trouve néanmoins quelques exceptions, telles que "Scorpio Cloth" par moment.

Cela dit, dans le volume 9 en VO, "スコーピオン (Scorpion)" est transcrit en "Scorpio" dans le schéma de la Cloth.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 06:35
Ce genre de jonglage avec les termes proches n'aide pas. :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:12
Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 06:35Ce genre de jonglage avec les termes proches n'aide pas. :onionsweat
Je suis allé dans le détail, mais tu n'as pas besoin de tout retenir, notamment l'historique de A ou B en retenant A' et A'' en passant par H.
C'est comme pour l'histoire des Popes, on croit que c'est compliqué, mais c'est simple.

Sans entrer dans les détails "signe/constellation", on parle de Scorpion (dire Scorpione) Milo de la constellation du Scorpion (dire "ScorpiON").
L'auteur force la prononciation de la constellation à un nom, anglais ou latin. Peu importe le besoin : signe du zodiaque, astrologie, kebab pakistanais, dictionnaire finlandais/khmer, etc.

Wolf (ウルフ) Nachi de la constellation du Loup (狼座)
Bear (ベアー) Geki de la constellation de la Grande Ourse (大熊座)

D'ailleurs, bravo pour la VF avec un merveilleux "Le Loup Nachi". J'en peux plus, mes frères.  :onionlol 
C'est zéro compréhension et triple faute comme cette connerie de "Myth Cloth". Carton rouge + pénalty + suspension avec sursis.



Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 10:20
Le fait que cette distinction signe / constellation n'existe pas en français n'aide pas non plus, faut dire. Enfin en tous cas je ne connaissais pas cette subtilité. Question : ces explications fort intéressantes apparaissent-elles quelque part sur le wiki ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 10:29
Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 06:35Ce genre de jonglage avec les termes proches n'aide pas. :onionsweat

On peut toujours se contenter de "Scorpi"  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54
Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 10:20Le fait que cette distinction signe / constellation n'existe pas en français n'aide pas non plus, faut dire. Enfin en tous cas je ne connaissais pas cette subtilité. Question : ces explications fort intéressantes apparaissent-elles quelque part sur le wiki ?
Non, nulle part, et je vais être sévère, nos noms ne sont pas corrects.
Je vais voir comment amener les choses car ça va beaucoup râler.
On m'a grave cassé les couilles pour les Popes (deux guerres SSPiennes), les noms des Cloths (le seul taré à dire ça + tentative d'enculade avec Version One), forme Objet (c'est ridicule et dégueulasse). Là, ça va être pire.

L'état d'édition en France est inquiétante pour ne pas dire alarmante. Agir directement ou indirectement.

Sinon, sans transition, j'ai bien lu vos messages, c'est OVER limitant de dire que l'édition est bloquée aux Éditions Kana, Panini Comics et Kurokawa. On est dans du pro, les effectifs changent, les responsables bougent, on ne va pas avoir les mêmes pendant 50 ans, ni les mêmes entreprises, et les géants changent...
J'ne demande pas de vivre jusqu'à 120 ans pour vivre un renouveau, mais punaise, les mecs, plus d'ambitions, plus de volonté, plus de perspectives, ça sert à rien de rester fermés sur des idées et des croyances limitantes.
OK, vous avez une life (moi aussi, je crois), je demande pas de tout lâcher. Si ça bloque sur les process, il faut le dépasser et aller au-dessus. Y a un mur, faut le péter.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Miyamotoo le Samedi 28 Février 2026, 11:28
Et comme tu dis @Saint Alphazero, leur mettre en avant que certains pays comme l Italie font du très bon boulot ! ( merci @Hyogakun )

C normal que Seiya parle du bison Taureau ? :chiyo1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 11:40
En effet, l'édition italienne a fait le nécessaire à sujet en faisant la part des choses entre le nom forcé par l'auteur et le nom de la constellation.
On a beau les traiter de pizza, on est pas mieux avec nos baguettes de pain.

Parles-tu de ce passage ?
(https://i.ibb.co/Hp9dkR1K/d5131868-57e3-4852-b5ba-5daa95ea7c2d.jpg) (https://ibb.co/M5J63KWg)

黄金 (ôgon) = or
の (no) => particule possessive
野牛 (yagyû) = bison, buffle

Le だ (da) en fin de phrase, c'est pour le verbe "être".

C'est le bison/buffle d'or.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 28 Février 2026, 12:01
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54On est dans du pro, les effectifs changent, les responsables bougent, on ne va pas avoir les mêmes pendant 50 ans, ni les mêmes entreprises, et les géants changent...

Le public aussi, il change, non ? Je ne suis pas persuadé que ce que véhicule le manga des années 80 ainsi que son esthétique parlent encore à un public large. S'il lui a vraiment parlé à l'époque...

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54Si ça bloque sur les process, il faut le dépasser et aller au-dessus. Y a un mur, faut le péter.

Ça veut dire quoi, exactement ? Moi, "quand on veut, on peut", je n'y crois plus trop.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 12:11
C'est qu'on ne se connait pas encore en vrai, Endo.
Je ne veux pas te faire peur ou me la péter. Prends un mec qui renverse tout, même à moitié mort. Tu risques d'être choqué.

Trop long à expliquer par écrit et moins percutant, on s'appelle ou vocal si tu veux. Ça fait un peu message MP, mais bon.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 28 Février 2026, 12:22
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54Sinon, sans transition, j'ai bien lu vos messages, c'est OVER limitant de dire que l'édition est bloquée aux Éditions Kana, Panini Comics et Kurokawa.

C'est surtout une question de méthode de travail des Japonais : quand il s'agit d'une licence connue les Japonais vont systématiquement vers les éditeurs historiques et leur offre un droit de premier refus. Alors oui techniquement rien n'empêche un autre éditeur de tenter de chopper RROP ou Mariya, mais si les éditeurs historiques sont intéressés ils passeront en priorité. Après ce sera une question de thunes entre eux, mais que : là ca fait 20 ans qu'ils ont de bonnes relations. Un petit éditeur inconnu arriverait sur un truc comme Saint Seiya, il se ferait poliment rembaré. Le forcing ça pourrait marcher avec une boite US, mais pas nipponne.

Crois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur. Et j'espérais que le passage de cette édition chez Akita aiderait à ça... mais Kana sont copains comme cochons avec eux.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 11:40野牛 (yagyû) = bison, buffle

Le だ (da) en fin de phrase, c'est pour le verbe "être".

C'est le bison/buffle d'or.


Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno

(https://www.hostpic.org/images/2602281714470108.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2602281716290104.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 12:52
Citation de: Sergorn le Samedi 28 Février 2026, 12:22C'est surtout une question de méthode de travail des Japonais : quand il s'agit d'une licence connue les Japonais vont systématiquement vers les éditeurs historiques et leur offre un droit de premier refus. Alors oui techniquement rien n'empêche un autre éditeur de tenter de chopper RROP ou Mariya, mais si les éditeurs historiques sont intéressés ils passeront en priorité. Après ce sera une question de thunes entre eux, mais que : là ca fait 20 ans qu'ils ont de bonnes relations. Un petit éditeur inconnu arriverait sur un truc comme Saint Seiya, il se ferait poliment rembaré. Le forcing ça pourrait marcher avec une boite US, mais pas nipponne.

Crois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur. Et j'espérais que le passage de cette édition chez Akita aiderait à ça... mais Kana sont copains comme cochons avec eux.

-Sergorn
Serg, je suis d'accord avec ce que tu dis, tu me connais, on se connait, tu connais mes aspirations, mes idées, tout change. 10, 20, 30 ans, 50 ans, on s'en fiche.
Y a plusieurs variables dans ton message, un seule bouge et tout change. Ça va pas plus loin. Je te parle sur le moyen/long terme, sur de la gestion de projets, du pro international, pas de demain. Oui, ça passera pas là.
Faut déjà agir maintenant, peu à peu. Trop de passivité et de pleurs à mon sens.
J'ai changé un peu de ton récemment (pour la VF) et je pense que tu devines mes intentions.

CitationCrois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur
À vouloir passer ou pouvoir passer ? C'est ça, la différence.
Je sais que t'as une life, moi aussi. Mais moi, je ne peux plus rester assis à attendre, à vouloir et attendre, que l'arbitre siffle, qu'on sonne à ma porte, continuer à pleurer devant un écran, tu vois ce que je veux dire.

Vous vous êtes fait fister par Kana, la solution pour l'avenir, je vais la trouver, on va la trouver. On me connait, je n'ai JAMAIS, JAMAIS baissé les bras. Et j'attends toujours qu'on me fasse tomber.

Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno
Je t'avoue que je ne suis pas un grand connaisseur de ces animaux.  :trollface1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 13:07
Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno

(https://www.hostpic.org/images/2602281714470108.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2602281716290104.jpg)

Vu que Aldébaran est originaire du continent Sud Américain,  le bison a dû leur paraître plus évident que le buffle qui est du continent Asiatique  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 28 Février 2026, 13:15
J'imagine bien la réponse : "Mais c'est la faute de l'auteur, aussi, de ne pas mettre un Taureau en arrière-plan, si c'est le Saint du Taureau !"
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 13:22
Oui, et la cloth du Bélier ressemble plus à un mouflon qu'à un bélier. Mais bon, ça ne change rien au fait que l'édition française de la F.E est faite par-dessus la jambe.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 13:29
Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 13:22Oui, et la cloth du Bélier ressemble plus à un mouflon qu'à un bélier. .

Mu n'a jamais eu de bestiole en "hologramme" derrière lui durant des attaques... si ?  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 13:31
Si ! Mû vs Aphro et Deathounet, et Sion vs Dohko jeune

(https://www.hostpic.org/images/2602281807460114.jpg)
(https://www.hostpic.org/images/2602281804320092.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 13:33
Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 13:31Si ! Mû vs Aphro et Deathounet, et Sion vs Dohko jeune

Ah il aura fallut attendre Hadès... :onionsweat
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Samedi 28 Février 2026, 13:44
Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 12:52À vouloir passer ou pouvoir passer ? C'est ça, la différence.

A vouloir voire passer pardon, il me manque des mots.  :onionsweat

En vrai j'espérais que comme Panini avait ND, on aurait pu espérer voir la FE chez eux avec Takahashi à la traduction. Au final c'est bien eux qui ont fait le meilleur boulot, et Takahashi qui a offert les meilleures traductions sur la licence.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Samedi 28 Février 2026, 14:10
@Prom et @Saint Alphazero, merci infiniment pour vos éclaircissements salutaires, sur les subtilités utilisées, en prenant par exemple le cas de la Huitième Maison, celle du Scorpion. L'emploi du terme « Maison » est bien plus logique et humble à mon goût, que celui du mot « Temple » (bien qu'effectivement lesdites Maisons Du Zodiaque, s'inspirent de structures, qui les affilient à des temples ou édifices palatiaux, de par le monde), plus pompeux.

À vrai dire, je n'étais pas du tout informée, ni au courant du vocale exacte employé, quant il en venait à décrire ou désigner un signe zodiacal/constellation, dans la langue d'origine. Alors, un très grand merci à vous deux.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Samedi 28 Février 2026, 14:19
Ben, Saint Seiya, c'est un peu pompeux, non ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Samedi 28 Février 2026, 14:21
Le ton pompeux est dans l'oeil de celui qui le voit.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Samedi 28 Février 2026, 14:38
Sur la trad' du tome 6, au niveau du combat contre Aldebaran, ce n'est pas tant le terme "bison" avec une image de buffle qui me chiffonne.
C'est la phrase prononcée par Seiya : "Je les vois !! Les deux points du bison taureau !!".
Le bison taureau ?  ::)

(https://media.tenor.com/VCkrV_j7N60AAAAM/kaamelott-pere.gif)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 14:47
Citation de: Bouloche le Foufounet le Samedi 28 Février 2026, 14:38"Je les vois !! Les deux points du bison taureau !!".
Le bison taureau ?  ::)

(https://media.tenor.com/VCkrV_j7N60AAAAM/kaamelott-pere.gif)

:onionlol  :onionlol  :onionlol


Ya pas un un astérisque avec "rayez la mention inutile " ??  :D  :))


@Megrez Alberich apparemment même si c'est un mouflon,  dès que c'est un mâle c'est désigné comme bélier...  :fufufu1

https://www.chasseauvergnerhonealpes.com/espece/le-mouflon-de-corse/#:~:text=D%C3%A9nomination%20%3A%20Le%20m%C3%A2le%20est%20appel%C3%A9,et%20marron%20fonc%C3%A9%20en%20hiver.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 15:42
Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Albé, c'est pas un bison mais un buffle.
Du coup, c'est un buffle ou un bison derrière toi ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 17:03
Laissons-lui le choix selon sa préférence. :o
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 17:34
Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 17:03Laissons-lui le choix selon sa préférence. :o

Je suis mort, je suis moooooort  :))  :))  :))
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 19:30
J'ai récupéré la VF sur le chemin.

En parlant de Capricorn et de la mise à jour en Scorpion dans la VO.
(https://i.ibb.co/N20V3Mjp/20260228-192146.jpg) (https://ibb.co/k2LHyt80)

Pour la VF, nous avons Capricornus (!), et Scorpio. Et la mise à jour n'a pas été traitée.
(https://i.ibb.co/7Jym1CPp/20260228-191951.jpg) (https://imgbb.com/)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Samedi 28 Février 2026, 19:45
Décidément cette 10ème maison aura connu tous les affres même en animé... (coquille corrigé à je ne sais plus quel épisode)  :aie

(https://i.postimg.cc/B6nbdr5W/Screenshot-20260228-194217-Gallery.jpg)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Mercredi 11 Mars 2026, 14:57
J'ai récupéré mon exemplaire du tome 6 à Mille Sabords hier, après avoir vérifié la qualité de l'impression. Ni trop foncée, ni trop claire, elle était parfaitement équilibrée.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Hyogakun le Mercredi 18 Mars 2026, 11:33
Après plus de 15 jours, Kana m'a enfin répondu sur Twitter concernant les erreurs de la FE et les possibilités de réimpression.

Voici leur réponse :

CitationBonjour, si vous pensez que des passages posent des soucis, il est nécessaire de me les indiquer afin de le remonter auprès de l'éditorial.

Je vous invite à me communiquer les volumes, pages et cases potentiellement concernées afin de procéder aux vérifications.

Merci à vous,
L'équipe Kana

Recenser l'ensemble des erreurs est un travail colossal et je voulais voir si ça vaudrait la peine de créer un topic dédié afin que chacun puisse y faire part des erreurs constatées et qu'on envoie ensuite un relevé conséquent à Kana.  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Ben le Mercredi 18 Mars 2026, 12:37
Citation de: Hyogakun le Mercredi 18 Mars 2026, 11:33Recenser l'ensemble des erreurs est un travail colossal et je voulais voir si ça vaudrait la peine de créer un topic dédié afin que chacun puisse y faire part des erreurs constatées et qu'on envoie ensuite un relevé conséquent à Kana.  :fufufu1

Justement, je pense que c'est voulu, pour tester la motivation de ceux qui se plaignent, parce qu'ils se disent que jamais personne ne fera un tel boulot. Et quand bien même ils acceptent de corriger et réditer ça leur fait ce travail de recherche en moins. Ils sont gagnants.  :fufufu1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: The Endoktrinator le Mercredi 18 Mars 2026, 13:16
Pas sûr qu'ils fassent quoi que ce soit, vu comment c'est niche de chez niche, allez trouver des traducteurs voulant travailler là-dessus. Le traducteur en place pourrait menacer de tout plaquer en n'étant pas remplaçable.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Hyogakun le Mercredi 18 Mars 2026, 13:26
Il faut malgré tout leur reconnaître qu'ils ont bel et bien réimprimé le tome 1, même s'ils n'ont pas corrigé toutes les fautes et en ont même créé de nouvelles  :onionsweat

Pour ce qui est des traducteurs, je ne pense pas que le budget varie selon qu'il s'agisse de traduire Naruto ou Saint Seiya, la popularité du manga n'a rien à voir dans l'affaire. C'est beaucoup plus terre-à-terre que ça.

Mais en effet, le souci majeur (et on l'a déjà dit cent fois), c'est de ne pas être reparti de zéro. Après, cette édition prend l'eau de tous les côtés, puisqu'elle présente également des soucis de mise en pages et des inversions de bulles...

Et ce qui est le plus dépitant, c'est qu'il paraît que CINQ personnes sont chargées de relire le travail. Ca, ça me laisse vraiment sans voix  :aku1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Mercredi 18 Mars 2026, 13:32
Citation de: Hyogakun le Mercredi 18 Mars 2026, 11:33Recenser l'ensemble des erreurs est un travail colossal et je voulais voir si ça vaudrait la peine de créer un topic dédié afin que chacun puisse y faire part des erreurs constatées et qu'on envoie ensuite un relevé conséquent à Kana.  :fufufu1

Demande la numérotation des cases par pagination, pour indiquer lesquelles sont fautives

S'ils ne te donne pas de squelette des maquettes c'est que c'est voué à rester lettre morte
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Mercredi 18 Mars 2026, 15:47
Bah si on avait encore une wiki fonctionnel, l'idéal serait de créer une page wiki dédiée à la FE avec un tableau qui recenserait chaque changement de dialogues dans la FE tome par tome (numéro de chapitre, de page, de case) et une colonne signalant les erreurs de traduction française.

Mais bon....

Dans tous les cas une page de référence où qu'elle soit bien mise en page serait mieux qu'un simple post de forum.

Citation de: The Endoktrinator le Mercredi 18 Mars 2026, 13:16Pas sûr qu'ils fassent quoi que ce soit, vu comment c'est niche de chez niche, allez trouver des traducteurs voulant travailler là-dessus. Le traducteur en place pourrait menacer de tout plaquer en n'étant pas remplaçable.

Y a des autres traducteurs qui bossent sur Saint Seiya et qui sont freelance, comme Xavière Daumarie qui a traduit G, G.A (enfin en partie pour les deux) chez Panini et Shô et Dark Wing chez Kurokawa.

Le soucis c'est que Kana ne veut pas payer pour une nouvelle traduction car c'est plus cher. Et le problème restera le même quel que soit le traducteur.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Dimanche 5 Avril 2026, 18:07
(https://m.media-amazon.com/images/I/914ExStjQ-L._SL1500_.jpg)


Voilà voilà...

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Miyamotoo le Dimanche 5 Avril 2026, 18:49
Merci @Sergorn !

Pas la plus belle couverture, en revanche ce tome va déboîter :oniontears  et devrait se terminer au Capricorne ?

Que du lourd pour combats epiques ! :bave1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Dimanche 5 Avril 2026, 19:17
Aldébaran en impose, certes, mais c'est un adversaire digne de respect et d'estime, car il sait reconnaître sa défaite.
Il sait perdre. Un choix judicieux, pour le joli mois de Mai.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bougloucass le Dimanche 5 Avril 2026, 23:22
La couverture est ignoble...
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 6 Avril 2026, 06:10
@Miyamotoo

Citation de: Miyamotoo le Dimanche  5 Avril 2026, 18:49ce tome va déboîter :oniontears  et devrait se terminer au Capricorne ?

Oui, ça s'arrête à Shiryû qui dit qu'il va se battre de toutes ses forces contre Shura pour venger Aiolos.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Alain le Lundi 6 Avril 2026, 08:28
Que c'est moche.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 6 Avril 2026, 09:16
La couverture précédente avec Mu n'était déjà pas jojo, mais là on a passé un cap !  :D
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Lundi 6 Avril 2026, 09:28
Si on parle du dessin je préfère largement Aldébaran à Mü perso.  :onionsweat

Si on parle des couleurs et de la maquette, oui c'est moche comme d'habitude.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 6 Avril 2026, 09:35
Citation de: Bouloche le Foufounet le Lundi  6 Avril 2026, 09:16La couverture précédente avec Mu n'était déjà pas jojo, mais là on a passé un cap !  :D

Et ça n'ira pas en s'améliorant  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Grosquale le Lundi 6 Avril 2026, 13:54
Jérôme Alquié, à l'aide !
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 6 Avril 2026, 13:57
Non, quand même pas ! Qu'il bosse sur son Time Odyssey et laisse tranquille le Saint Seiya de Kurumada.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Miyamotoo le Lundi 6 Avril 2026, 14:12
Citation de: Megrez Alberich le Lundi  6 Avril 2026, 13:57Non, quand même pas ! Qu'il bosse sur son Time Odyssey et laisse tranquille le Saint Seiya de Kurumada.

Exactement, kuru peut faire de tres belles couverture, les Bronze saint avec le bateau volant ( dont on se demande bien ce qu il fait là ! ) est magnifique ! Le tome.25 de mémoire.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Lundi 6 Avril 2026, 14:18
Honnêtement, je doute que Kuru soit encore capable de faire ce genre de dessins, mais là n'est pas la question.

Je précise, au cas où, que j'ai pas plus envie d'avoir une couverture du Kurumanga par Teshirogi, Okada, Kuori ou Suda...
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Samantha Rosenwood le Lundi 6 Avril 2026, 15:59
@Miyamotoo: un bateau volant, tu dis? Ça alors! Un clin à Bomber X, au bateau volant de Floriane? Le plus drôle, c'est que j'avais envisagé la même chose, pour le bateau long d'Hilda de Polaris, pour mon intrigue, mais l'idée est restée dans les cartons.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Lundi 6 Avril 2026, 16:38
Moi tout ce que je veux c'est un fan graphiste qui puisse nous faire des couverture custom cohérentes avec la maquette originale et ND qu'on pourrait imprimer nous mêmes :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: lvri le Lundi 6 Avril 2026, 21:25
Dans cette FE, il n'y a que les parties "inédites qui m'intéressent : "Saint Seiya Episode Zero", "Saint Seiya Origin" et "Saint Seiya Destiny".
Du coup, je me demandais si on avait déjà les infos sur les prochains tomes, après le premier, à intégrer ces chapitres ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 7 Avril 2026, 00:14
Tome 5 : ajout d'une page non publiée à l'époque, où Shiryû et Algol se toisent et vantent les mérites de leurs boucliers respectifs
Tome 10 : Origin, qui sert de prologue à l'arc Poséidon
Tome 12 : 2 pages inédites dessinées spécialement pour la FE, où Hyôga répète à Seiya et Shiryû ce qu'Isaac lui a révélé
Tome 13 : Destiny, en guise de conclusion à l'arc Poséidon et de prologue à l'arc Hadès
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: lvri le Mardi 7 Avril 2026, 05:29
Merci !
Je me contenterai des tomes 10 et 13  :)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Mardi 7 Avril 2026, 06:23
No problem! ;) Cela dit, je pense que dans l'arc Hadès on va également avoir de l'inédit, ne serait-ce que pour régler le cas de Kèr.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bougloucass le Mardi 7 Avril 2026, 18:51
La correction des dessins apporte pas mal également (coiffures harmonisées, gros culs mis à la diète, etc.)!!...
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: lvri le Mardi 7 Avril 2026, 21:39
Ayant déjà l'édition deluxe, je ne me vois pas racheter une nouvelle édition en fait (même si redécouvrir le manga revu et corrigé doit être sympa).

Citation de: Megrez Alberich le Mardi  7 Avril 2026, 06:23No problem! ;) Cela dit, je pense que dans l'arc Hadès on va également avoir de l'inédit, ne serait-ce que pour régler le cas de Kèr.

Le cas de Kèr ? J'ai dû zapper un truc...
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Mardi 7 Avril 2026, 21:52
C'est parce que tu n'as pas lu Origin et Destiny ;)

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 8 Avril 2026, 01:55
@lvri

Spoiler
un nouveau personnage introduit dans la FE, et qui est directement ou indirectement responsable de tous les événements majeurs de la saga
[Fermer]
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: lvri le Mercredi 8 Avril 2026, 06:25
Merci à vous deux...
Du coup, hâte de découvrir ces deux parties.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 8 Avril 2026, 08:00
@lvri

Pas de quoi  :jap1

Tiens, comme tu comptes faire l'impasse sur le reste de la FE, voici la page inédite du tome 5...

(https://www.hostpic.org/images/2604081218160113.jpg)

Algol : intéressant. Lequel sera le meilleur ? Le bouclier de Méduse...
Shiryû : ... ou le bouclier du Dragon, qui a la réputation d'être invincible ?

...et celles du tome 12

(https://www.hostpic.org/images/2604081222280111.jpg)

Shiryû : Seiya !
Hyôga : ça va ?!
Seiya : ugh...! Shiryû... Hyôga... Vous êtes en un seul morceau ?
Shiryû : plus ou moins...
Hyôga : il y a une chose dont je dois vous informer...
Shiryû : Hyôga... de quoi s'agit-il ?
Hyôga : c'est Isaac du Kraken qui me l'a révélé
Hyôga : le véritable cerveau derrière cette bataille... ce n'est pas Poséidon, mais un individu que nous connaissons bien...
Seiya : hein ?
Shiryû : quoi ?!
Shiryû : tu parles sérieusement ?!
Seiya : Hyôga !
Seiya : s... si cela est vrai, alors cette bataille...
Seiya : ugh... uuh...
Shiryû : Ah ! Seiya !
Hyôga : tiens bon, Seiya !

Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Grosquale le Mercredi 8 Avril 2026, 09:22
En tous cas, ces nouvelles couvertures minimalistes, comble pour une Final Édition, permettent facilement de repérer le manga sur les étals des libraires.
Pas sûr en revanche qu'elles parviennent à convaincre de nouveaux lecteurs de s'intéresser au contenu. Ce qui est dommage. Un effort de présentation, voire un travail de réédition des couvertures originales aurait été plus vendeur.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Mercredi 8 Avril 2026, 09:50
Les couvertures sont dans le style de celle de Next Dimension (99% du temps : un personnage par cover) afin justement qu'elle se marient bien avec vu que le but de cette FE est de faire une collection uniforme avec ND (ce qui est foutu avec la VF donc)

Après voilà on l'a déjà dit, comme le montre le choix d'intégrer Episode Zero au début le public premier est le public de fans qui connait déjà l'oeuvre.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Mercredi 8 Avril 2026, 10:03
Pour avoir jeté un œil aux avis laissés sur amazon JP, il y a aussi quelques Japonais qui se plaignent de ces nouvelles couvertures "qui semblent dessinées par un collégien" alors que celles des anciennes éditions, lorsque Kuru était au sommet de son art, étaient nettement plus belles.

J'ai même vu un Japonais dire que ça donnait un côté cheap préjudiciable à cette édition et qu'il aurait mieux valu demander à quelqu'un qui sache dessiner de réaliser ces nouvelles couvertures. Comme quoi, il n'y a pas qu'en Occident que ça se plaint du graphisme de Kurumada qui a régressé  :aie
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 8 Avril 2026, 10:08
Citation de: Sergorn le Mercredi  8 Avril 2026, 09:50(99% du temps : un personnage par cover)
On va dire que je chipote, mais sur les 16 tomes de ND, il y a 4 couvertures avec plusieurs personnages (les tomes 2, 10, 11 et 14).
12 couvertures avec 1 seul perso, sur 16 tomes, ça fait 75%. :aloy1
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Rincevent le Mercredi 8 Avril 2026, 10:09
Citation de: Megrez Alberich le Mercredi  8 Avril 2026, 10:03Comme quoi, il n'y a pas qu'en Occident que ça se plaint du graphisme de Kurumada qui a régressé  :aie
Disons que c'est désormais un graphisme handicapé.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Mercredi 8 Avril 2026, 10:23
Après franchement les couvertures de la FE sont loin d'être le meilleur dont Kurumada est capable même maintenant.

Tu compares à celles de ND y a pas photo. :onionsweat

CitationOn va dire que je chipote,

En effet tu chipotes :o

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Mercredi 8 Avril 2026, 10:45
Citation de: Sergorn le Mercredi  8 Avril 2026, 10:23En effet tu chipotes :o
Bah quand quelqu'un balance un chiffre de manière péremptoire, ça (me) motive à "fact-checker".
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Byaku le Mercredi 8 Avril 2026, 11:48
Citation de: Bouloche le Foufounet le Mercredi  8 Avril 2026, 10:45Bah quand quelqu'un balance un chiffre de manière péremptoire, ça (me) motive à "fact-checker".

Tu aurais fait un bon expert comptable ou commissaire aux comptes :pfft
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: lvri le Mercredi 8 Avril 2026, 12:38
Citation de: Megrez Alberich le Mercredi  8 Avril 2026, 08:00@lvri

Pas de quoi  :jap1

Tiens, comme tu comptes faire l'impasse sur le reste de la FE, voici la page inédite du tome 5...

(https://www.hostpic.org/images/2604081218160113.jpg)

Algol : intéressant. Lequel sera le meilleur ? Le bouclier de Méduse...
Shiryû : ... ou le bouclier du Dragon, qui a la réputation d'être invincible ?

...et celles du tome 12

(https://www.hostpic.org/images/2604081222280111.jpg)

Shiryû : Seiya !
Hyôga : ça va ?!
Seiya : ugh...! Shiryû... Hyôga... Vous êtes en un seul morceau ?
Shiryû : plus ou moins...
Hyôga : il y a une chose dont je dois vous informer...
Shiryû : Hyôga... de quoi s'agit-il ?
Hyôga : c'est Isaac du Kraken qui me l'a révélé
Hyôga : le véritable cerveau derrière cette bataille... ce n'est pas Poséidon, mais un individu que nous connaissons bien...
Seiya : hein ?
Shiryû : quoi ?!
Shiryû : tu parles sérieusement ?!
Seiya : Hyôga !
Seiya : s... si cela est vrai, alors cette bataille...
Seiya : ugh... uuh...
Shiryû : Ah ! Seiya !
Hyôga : tiens bon, Seiya !



Cool, Merci ! 
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Mercredi 8 Avril 2026, 12:53
On en revient toujours au même point quant à la décision d'acheter ou non la FE.

Les avantages : traduction améliorée, textes modifiés, dessins retouchés par Kurumada, base vierge pour les planches qui évitent les retouches malheureuses et les chapitres bonus.

Les défauts : format plus petit, papier de moins bonne qualité, le non respect de la maquette JP, de nouvelles fautes de grammaires/orthographes et surtout : les oublis de la VF.

Ca aurait été un achat bien plus conseillé si on avait eu une nouvelle traduction de A à Z.

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Bouloche le Foufounet le Lundi 13 Avril 2026, 08:45
Il ne me semble pas avoir vu passer l'info précise :

Tome 7 prévu le 29 mai (ISBN/EAN 9782505144274)
Tome 8 prévu le 28 août (ISBN/EAN 9782505144281)

Source : le site de Kana ! ;)
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Sergorn le Lundi 13 Avril 2026, 10:03
Effectivement on avait le mois mas pas la date.  :jap1

-Sergorn
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: BlackDragon le Mardi 14 Avril 2026, 16:30
Petite question bête : c'est dans quel tome qu'on aura le prochain chapitre spécial ?
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Mr_Rain le Mardi 14 Avril 2026, 16:51
Citation de: BlackDragon le Mardi 14 Avril 2026, 16:30Petite question bête : c'est dans quel tome qu'on aura le prochain chapitre spécial ?

Origins tome 10 et Destiny tome 13.
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Megrez Alberich le Jeudi 16 Avril 2026, 08:43
@BlackDragon

Citation de: Megrez Alberich le Mardi  7 Avril 2026, 00:14Tome 5 : ajout d'une page non publiée à l'époque, où Shiryû et Algol se toisent et vantent les mérites de leurs boucliers respectifs
Tome 10 : Origin, qui sert de prologue à l'arc Poséidon
Tome 12 : 2 pages inédites dessinées spécialement pour la FE, où Hyôga répète à Seiya et Shiryû ce qu'Isaac lui a révélé
Tome 13 : Destiny, en guise de conclusion à l'arc Poséidon et de prologue à l'arc Hadès
Titre: Re : [FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )
Posté par: Alain le Jeudi 16 Avril 2026, 10:12
La classe de s'autoquoter.  :))