[FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )

Démarré par Kentaro, Samedi 30 Novembre 2024, 13:13

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Saint Alphazero

Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 06:35Ce genre de jonglage avec les termes proches n'aide pas. :onionsweat
Je suis allé dans le détail, mais tu n'as pas besoin de tout retenir, notamment l'historique de A ou B en retenant A' et A'' en passant par H.
C'est comme pour l'histoire des Popes, on croit que c'est compliqué, mais c'est simple.

Sans entrer dans les détails "signe/constellation", on parle de Scorpion (dire Scorpione) Milo de la constellation du Scorpion (dire "ScorpiON").
L'auteur force la prononciation de la constellation à un nom, anglais ou latin. Peu importe le besoin : signe du zodiaque, astrologie, kebab pakistanais, dictionnaire finlandais/khmer, etc.

Wolf (ウルフ) Nachi de la constellation du Loup (狼座)
Bear (ベアー) Geki de la constellation de la Grande Ourse (大熊座)

D'ailleurs, bravo pour la VF avec un merveilleux "Le Loup Nachi". J'en peux plus, mes frères.  :onionlol 
C'est zéro compréhension et triple faute comme cette connerie de "Myth Cloth". Carton rouge + pénalty + suspension avec sursis.




Rincevent

Le fait que cette distinction signe / constellation n'existe pas en français n'aide pas non plus, faut dire. Enfin en tous cas je ne connaissais pas cette subtilité. Question : ces explications fort intéressantes apparaissent-elles quelque part sur le wiki ?
L'important n'est pas de savoir ce qu'on fuit mais où on fuit.

Byaku

La plus grande tragédie de la vie, n'est pas la mort... mais ce qui meurt en nous, tandis que nous vivons...

Saint Alphazero

#603
Citation de: Rincevent le Samedi 28 Février 2026, 10:20Le fait que cette distinction signe / constellation n'existe pas en français n'aide pas non plus, faut dire. Enfin en tous cas je ne connaissais pas cette subtilité. Question : ces explications fort intéressantes apparaissent-elles quelque part sur le wiki ?
Non, nulle part, et je vais être sévère, nos noms ne sont pas corrects.
Je vais voir comment amener les choses car ça va beaucoup râler.
On m'a grave cassé les couilles pour les Popes (deux guerres SSPiennes), les noms des Cloths (le seul taré à dire ça + tentative d'enculade avec Version One), forme Objet (c'est ridicule et dégueulasse). Là, ça va être pire.

L'état d'édition en France est inquiétante pour ne pas dire alarmante. Agir directement ou indirectement.

Sinon, sans transition, j'ai bien lu vos messages, c'est OVER limitant de dire que l'édition est bloquée aux Éditions Kana, Panini Comics et Kurokawa. On est dans du pro, les effectifs changent, les responsables bougent, on ne va pas avoir les mêmes pendant 50 ans, ni les mêmes entreprises, et les géants changent...
J'ne demande pas de vivre jusqu'à 120 ans pour vivre un renouveau, mais punaise, les mecs, plus d'ambitions, plus de volonté, plus de perspectives, ça sert à rien de rester fermés sur des idées et des croyances limitantes.
OK, vous avez une life (moi aussi, je crois), je demande pas de tout lâcher. Si ça bloque sur les process, il faut le dépasser et aller au-dessus. Y a un mur, faut le péter.

Miyamotoo

Et comme tu dis @Saint Alphazero, leur mettre en avant que certains pays comme l Italie font du très bon boulot ! ( merci @Hyogakun )

C normal que Seiya parle du bison Taureau ? :chiyo1

Saint Alphazero

En effet, l'édition italienne a fait le nécessaire à sujet en faisant la part des choses entre le nom forcé par l'auteur et le nom de la constellation.
On a beau les traiter de pizza, on est pas mieux avec nos baguettes de pain.

Parles-tu de ce passage ?


黄金 (ôgon) = or
の (no) => particule possessive
野牛 (yagyû) = bison, buffle

Le だ (da) en fin de phrase, c'est pour le verbe "être".

C'est le bison/buffle d'or.

The Endoktrinator

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54On est dans du pro, les effectifs changent, les responsables bougent, on ne va pas avoir les mêmes pendant 50 ans, ni les mêmes entreprises, et les géants changent...

Le public aussi, il change, non ? Je ne suis pas persuadé que ce que véhicule le manga des années 80 ainsi que son esthétique parlent encore à un public large. S'il lui a vraiment parlé à l'époque...

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54Si ça bloque sur les process, il faut le dépasser et aller au-dessus. Y a un mur, faut le péter.

Ça veut dire quoi, exactement ? Moi, "quand on veut, on peut", je n'y crois plus trop.
"Le bon sens est la chose la mieux partagée de toutes, car tout le monde pense en être bien pourvu."

René Descartes.

Saint Alphazero

#607
C'est qu'on ne se connait pas encore en vrai, Endo.
Je ne veux pas te faire peur ou me la péter. Prends un mec qui renverse tout, même à moitié mort. Tu risques d'être choqué.

Trop long à expliquer par écrit et moins percutant, on s'appelle ou vocal si tu veux. Ça fait un peu message MP, mais bon.

Sergorn

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 10:54Sinon, sans transition, j'ai bien lu vos messages, c'est OVER limitant de dire que l'édition est bloquée aux Éditions Kana, Panini Comics et Kurokawa.

C'est surtout une question de méthode de travail des Japonais : quand il s'agit d'une licence connue les Japonais vont systématiquement vers les éditeurs historiques et leur offre un droit de premier refus. Alors oui techniquement rien n'empêche un autre éditeur de tenter de chopper RROP ou Mariya, mais si les éditeurs historiques sont intéressés ils passeront en priorité. Après ce sera une question de thunes entre eux, mais que : là ca fait 20 ans qu'ils ont de bonnes relations. Un petit éditeur inconnu arriverait sur un truc comme Saint Seiya, il se ferait poliment rembaré. Le forcing ça pourrait marcher avec une boite US, mais pas nipponne.

Crois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur. Et j'espérais que le passage de cette édition chez Akita aiderait à ça... mais Kana sont copains comme cochons avec eux.

-Sergorn

Megrez Alberich

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 11:40野牛 (yagyû) = bison, buffle

Le だ (da) en fin de phrase, c'est pour le verbe "être".

C'est le bison/buffle d'or.


Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno



Saint Alphazero

#610
Citation de: Sergorn le Samedi 28 Février 2026, 12:22C'est surtout une question de méthode de travail des Japonais : quand il s'agit d'une licence connue les Japonais vont systématiquement vers les éditeurs historiques et leur offre un droit de premier refus. Alors oui techniquement rien n'empêche un autre éditeur de tenter de chopper RROP ou Mariya, mais si les éditeurs historiques sont intéressés ils passeront en priorité. Après ce sera une question de thunes entre eux, mais que : là ca fait 20 ans qu'ils ont de bonnes relations. Un petit éditeur inconnu arriverait sur un truc comme Saint Seiya, il se ferait poliment rembaré. Le forcing ça pourrait marcher avec une boite US, mais pas nipponne.

Crois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur. Et j'espérais que le passage de cette édition chez Akita aiderait à ça... mais Kana sont copains comme cochons avec eux.

-Sergorn
Serg, je suis d'accord avec ce que tu dis, tu me connais, on se connait, tu connais mes aspirations, mes idées, tout change. 10, 20, 30 ans, 50 ans, on s'en fiche.
Y a plusieurs variables dans ton message, un seule bouge et tout change. Ça va pas plus loin. Je te parle sur le moyen/long terme, sur de la gestion de projets, du pro international, pas de demain. Oui, ça passera pas là.
Faut déjà agir maintenant, peu à peu. Trop de passivité et de pleurs à mon sens.
J'ai changé un peu de ton récemment (pour la VF) et je pense que tu devines mes intentions.

CitationCrois bien qu'après les deux premières éditions, j'aurais été le premier à vouloir Saint Seiya passer chez un autre éditeur
À vouloir passer ou pouvoir passer ? C'est ça, la différence.
Je sais que t'as une life, moi aussi. Mais moi, je ne peux plus rester assis à attendre, à vouloir et attendre, que l'arbitre siffle, qu'on sonne à ma porte, continuer à pleurer devant un écran, tu vois ce que je veux dire.

Vous vous êtes fait fister par Kana, la solution pour l'avenir, je vais la trouver, on va la trouver. On me connait, je n'ai JAMAIS, JAMAIS baissé les bras. Et j'attends toujours qu'on me fasse tomber.

Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno
Je t'avoue que je ne suis pas un grand connaisseur de ces animaux.  :trollface1

Byaku

Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 12:46Ouais, sauf que le bovidé qui apparait derrière Aldé, c'est pas un bison mais un buffle. C'est pas la même bestiole, et ça vit pas sur le même continent. J'en peux vraiment plus de cet amateurisme qui plombe l'édition française !  :onionno




Vu que Aldébaran est originaire du continent Sud Américain,  le bison a dû leur paraître plus évident que le buffle qui est du continent Asiatique  :aie
La plus grande tragédie de la vie, n'est pas la mort... mais ce qui meurt en nous, tandis que nous vivons...

The Endoktrinator

J'imagine bien la réponse : "Mais c'est la faute de l'auteur, aussi, de ne pas mettre un Taureau en arrière-plan, si c'est le Saint du Taureau !"
"Le bon sens est la chose la mieux partagée de toutes, car tout le monde pense en être bien pourvu."

René Descartes.

Megrez Alberich

Oui, et la cloth du Bélier ressemble plus à un mouflon qu'à un bélier. Mais bon, ça ne change rien au fait que l'édition française de la F.E est faite par-dessus la jambe.

Byaku

Citation de: Megrez Alberich le Samedi 28 Février 2026, 13:22Oui, et la cloth du Bélier ressemble plus à un mouflon qu'à un bélier. .

Mu n'a jamais eu de bestiole en "hologramme" derrière lui durant des attaques... si ?  :fufufu1
La plus grande tragédie de la vie, n'est pas la mort... mais ce qui meurt en nous, tandis que nous vivons...

Megrez Alberich

#615
Si ! Mû vs Aphro et Deathounet, et Sion vs Dohko jeune




Byaku

La plus grande tragédie de la vie, n'est pas la mort... mais ce qui meurt en nous, tandis que nous vivons...

Sergorn

Citation de: Saint Alphazero le Samedi 28 Février 2026, 12:52À vouloir passer ou pouvoir passer ? C'est ça, la différence.

A vouloir voire passer pardon, il me manque des mots.  :onionsweat

En vrai j'espérais que comme Panini avait ND, on aurait pu espérer voir la FE chez eux avec Takahashi à la traduction. Au final c'est bien eux qui ont fait le meilleur boulot, et Takahashi qui a offert les meilleures traductions sur la licence.

-Sergorn

Samantha Rosenwood

#618
@Prom et @Saint Alphazero, merci infiniment pour vos éclaircissements salutaires, sur les subtilités utilisées, en prenant par exemple le cas de la Huitième Maison, celle du Scorpion. L'emploi du terme « Maison » est bien plus logique et humble à mon goût, que celui du mot « Temple » (bien qu'effectivement lesdites Maisons Du Zodiaque, s'inspirent de structures, qui les affilient à des temples ou édifices palatiaux, de par le monde), plus pompeux.

À vrai dire, je n'étais pas du tout informée, ni au courant du vocale exacte employé, quant il en venait à décrire ou désigner un signe zodiacal/constellation, dans la langue d'origine. Alors, un très grand merci à vous deux.
« Yanagi Ni Kazé » - Proverbe Japonais
« Développer la Socio-Intelligence » - Devise de l'Université Senshu
« Draco Dormiens Nunquam Titillandus » - Devise d'Hogwarts, School of Witchcraft & Wizardry
« May the Force be with you...ALWAYS » - Devise et bénédiction Jedi

The Endoktrinator

"Le bon sens est la chose la mieux partagée de toutes, car tout le monde pense en être bien pourvu."

René Descartes.