Nouvelles:

SMF - Just Installed!

Menu principal

Disney World

Démarré par Bouloche le Foufounet, Lundi 9 Décembre 2024, 11:21

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Megrez Alberich

Citation de: Nicodémüs le Vendredi 14 Février 2025, 22:59(Au passage, beaucoup de chats siamois louchent.)

Certes ! Les dents de lapin proéminentes, en revanche, ça m'étonnerait  :onionsweat

Wolgyzer Z

Citation de: Nicodémüs le Vendredi 14 Février 2025, 22:59(Au passage, beaucoup de chats siamois louchent.)

Ce qui devait rendre le choix de ces chats et leur utilisation moins anodins. :onionsweat

Sergorn

Citation de: Wolgyzer Z le Vendredi 14 Février 2025, 22:35Après quand je dis plateformes, je pense plutôt aux plateformes de streaming qui en font une partie de leur catalogue payant, c'est-à-dire comme du contenu destiné à générer du profit. Bien sûr que l'œuvre doit rester accessible, mais dans un certain contexte. Après oui, mieux vaut réserver ce traitement aux spécimens les plus "chargés" du lot, comme La Mélodie du Sud.

Comme ça mentionnait Peter Pan sinon, quand on voit la manière dont ils ont traité Bobby Driscoll (et le traitent encore, suffit de voir le crachat à la gueule sur sa mémoire qu'est le dernier film Tic et Tac), Disney devrait se voir retirer le droit de profiter de ce film. :o

Après j'ai envie dire ça choque pas grand monde que Autant en Emporte le Vent soit disponible et c'est pas mieux que Song of the South dans l'absolu  :aie

Note que niveau contextualisation tu peux ça plus proprement qu'un texte que personne lira sur la fiche descriptive du film, avec par exemple un panneau explicatif au début de l'oeuvre (chose que WB a fait sur certains vieux cartoons et qui n'a choqué personne à l'époque) ou une personne qui explique etc...

Ceci dit ce que dit megrez rejoint pas mal de chose que j'ai lu sur la Mélodie à savoir que c'est pas foncièrement plus problématique en terme de clichés raciaux que d'autres œuvres que Disney continue à vendre.

Mais bon le problème sur Song of the South n'est pas nouveau : le film n'est jamais sorti aux USA en format vidéo à cause de ça.  :aie

Et ce genre de choses pose toujours un problème - car plein de choses qui n'étaient pas choquantes il y a 10, 20, 30 ou 40 ans peuvent l'être aujourd'hui. Si on commence à vouloir rendre innaccessible tout ce qui peut choquer on est pas rendu, d'où l'importnace de la contextualisation.


CitationCela dit, le film en lui-même est charmant et totalement inoffensif. Et c'est justement ça, le problème : montrer un Sud idyllique sans le moindre problème de racisme.


Note : et c'est là que y a de quoi rire - c'est qu'ils se sont retrouvés à faire exactement la même chose par excès inverse avec la version live (autrement pas foncièrement mauvaise) de la Belle et le Clochard sortie en 2019 qui nous présente une Nouvelle Orléans du début du XXème siècle totalement cosmopolite avec des gens de toute couleur de peau vivant en harmonie et des couples mixtes... alors que c'était illégal.  :aie

Et ça avait très critiqué (à raison) par les progressistes aussi qui trouvaient que c'était problématique parce que ça présentait une version aseptisée de l'Histoire ultra politiquement correcte mettant sous le tapis tous les problèmes raciaux de l'époque et que c'était pas la chose à faire car c'est typiquement le genre de contexte où tu peux pas passer à côté et ça doit être évoqué (chose que l'excellente série Entretiens avec un Vampire qui se passe dans le même contexte la même ville, fait sans détours par exemple).

Du coup parfois à vouloir "bien faire" on se retrouve à répéter les mêmes erreurs.
 
-Sergorn

Ras-Al-Ghul

Citation de: Megrez Alberich le Vendredi 14 Février 2025, 23:01Certes ! Les dents de lapin proéminentes, en revanche, ça m'étonnerait  :onionsweat

Et puis ça stigmatise les lapins !
"Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !"

Nicodémüs

Citation de: Megrez Alberich le Vendredi 14 Février 2025, 23:01Certes ! Les dents de lapin proéminentes, en revanche, ça m'étonnerait  :onionsweat

Oui, non, ça correspond davantage aux clichés qu'on a aussi pu voir dans les albums de Tintin.  :onionsweat

Mais j'avoue que lorsque je regardais ce film étant petite, il ne m'est jamais venue à l'idée d'associer ces chats à l'ensemble de la population asiatique. Pour moi, c'étaient des chats, point barre. Après, les intentions des réalisateurs étaient peut-être autres (mais si c'était le cas, ils ne l'admettront de toute façon jamais).

Citation de: Sergorn le Vendredi 14 Février 2025, 23:22Note : et c'est là que y a de quoi rire - c'est qu'ils se sont retrouvés à faire exactement la même chose par excès inverse avec la version live (autrement pas foncièrement mauvaise) de la Belle et le Clochard sortie en 2019 qui nous présente une Nouvelle Orléans du début du XXème siècle totalement cosmopolite avec des gens de toute couleur de peau vivant en harmonie et des couples mixtes... alors que c'était illégal.  :aie

Et ça avait très critiqué (à raison) par les progressistes aussi qui trouvaient que c'était problématique parce que ça présentait une version aseptisée de l'Histoire ultra politiquement correcte mettant sous le tapis tous les problèmes raciaux de l'époque et que c'était pas la chose à faire car c'est typiquement le genre de contexte où tu peux pas passer à côté et ça doit être évoqué (chose que l'excellente série Entretiens avec un Vampire qui se passe dans le même contexte la même ville, fait sans détours par exemple).

Oui, d'ailleurs, je m'étais renseignée après le visionnage du remake sur la date à laquelle les premiers mariages inter-raciaux ont été autorisés aux Etats-Unis et le film était totalement hors des clous. Et c'était d'autant plus absurde que dans le film d'animation d'origine, les humains - hormis Tante Sarah - sont totalement OSEF. On voit vaguement leur visage, mais les trois quarts du temps, on ne voit d'eux que leurs pieds ou leur tête sont coupées. Parce qu'ils ne sont pas les sujets du film : ce sont les chiens les héros.

Mais ce film regroupe toute la bienséance mal placée de Disney : Lady n'a pas besoin du Clochard parce que c'est une femme forte, Jock est devenue une femelle parce qu'avoir des amis quand t'es une fille, c'est sexiste ; les parents ne partent plus en week-end sans leur bébé parce que ça ne se fait pas, la partie au zoo a disparu parce que les zoos, c'est le mal incarné ; l'attitude du Clochard est justifiée par un passé de chien abandonné par ses maîtres, le gars de la fourrière est complètement siphonné (parce que, récupérer les chiens errants dans la rue, c'est forcément un boulot de sociopathe) + les deux éléments précédemment cités (et j'en oublie sûrement).

Et tout est fait avec des gros sabots. J'ai passé le film à lever les yeux au ciel. ::)

Angry AZB

#65
Citation de: Bouloche le Foufounet le Vendredi 14 Février 2025, 14:40Oui, une oeuvre est le fruit de son "contexte". Et ce "contexte" peut changer au fil du temps et ne plus correspondre aux valeurs actuelles (rien à voir avec le magazine :P ), voire choquer.



Il ne faut jamais juger quelqu'un d'après ses lectures, inspecteur  :nicenice

Sinon ben pas mieux, si les gens sont trop cons pour contextualiser eux-même un film par rapport à l'année de sa sortie, ils ne devraient même pas être autorisés à regarder quoi que ce soit, en fait
Ne dites pas. Médisez.

Bouloche le Foufounet

Citation de: Megrez Alberich le Vendredi 14 Février 2025, 22:49
Au passage, et j'enfonce peut-être une porte ouverte, mais "Siamois", ça vient de Siam, qui est l'ancien nom de la Thaïlande...
Pas un hasard, je présume...
Chaque problème a sa solution qui pose problème !

Megrez Alberich


Angry AZB

Han, savoir ce que "Siam" veut dire, ce truc de ieuv'  :trollface1



Je souhaiterais envoyer cette lettre au consul de Prusse au Siam par l'aéropostale. C'est pas trop tard pour le bimoteur de 16h30?
Ne dites pas. Médisez.

Nicodémüs

Après, sans vouloir défendre qui que ce soit, je comprends le choix d'utiliser ces chats-là plutôt que d'autres. Ils ont des caractéristiques physiques notables, avec des contrastes intéressants pour une oeuvre d'animation. Bien plus qu'un chat européen, un chartreux ou un angora. Les siamois sont reconnaissables à la demi-seconde où tu les vois.

En plus, ils sont à poils courts, donc plus faciles à animer qu'un chat à poils longs (ce qui avait déjà été fait avec Lucifer dans Cendrillon).

Ensuite, le côté incapable de parler correctement, c'est uniquement en VO, parce qu'en VF, ils parlent tout à fait normalement.

Je ne nie pas l'aspect potentiellement raciste de ce choix ; maintenant, je connais des gens qui ont adopté des siamois justement parce qu'ils avaient vu les frères Si et Am quand ils étaient petits et qu'ils les ont trouvés fascinants (et qu'ils les ont considéré comme des chats, rien de plus). Parfois, c'est gratter très loin que de voir des choses qui ne sont en fait pas là.

(Ca me fait penser à ses analyses de texte en cours de français où on est là, à se dire que si l'auteur a écrit ça, c'est parce qu'il voulait dire ça et patati et patata ; alors qu'en fait, il cherchait peut-être simplement un synonyme pour ne pas faire une répétition. :)) )

Bouloche le Foufounet

#70
Au passage, on s'émeut beaucoup des caricatures et des clichés touchant des "minorités", mais ça grogne moins au "racisme" quand on balance du "full clichés" sur les Français ou sur les Allemands (les chevaux hautains "pure race" dans Ferdinand doublés par Lagerfeld), par exemple...

(Après oui, bien sûr, on n'est pas sur le même niveau d'oppression historique, hein. Ne me faite pas dire ce que je n'ai pas dit)
Chaque problème a sa solution qui pose problème !

The Endoktrinator

Citation de: Nicodémüs le Samedi 15 Février 2025, 12:19Ensuite, le côté incapable de parler correctement, c'est uniquement en VO, parce qu'en VF, ils parlent tout à fait normalement.

La VF a justement comme inconvénient de détourner le spectateur français du sens originel. C'était un énorme travail d'équilibre entre le respect du ton, des orientations voulues par le réalisateur, et la synchronisation entre les langues étrangères et françaises.

Nos VF de dessin animé japonais étaient un cas d'école (La Rose de Versailles est à peine le seul contre-exemple), mais on peut en citer plein d'autres. On citait Autant en Emporte le  Vent, la VF atténue grandement sur le personnage de Prissy le cliché de l'époque... et accentue presque sur celui de Mammy. Le refus d'Harrison Ford de souscrire à la voix-off explicative dans Blade Runner en la faisant volontairement mal, les accents américains (celui de Stallone dans Rocky), etc. Il ne s'agit pas de faire culpabiliser, juste de donner les bonnes informations. Et ça passe par voir le film en V.O. D'ailleurs, les comédiens disent régulièrement que la V.F est un système obsolète à une époque où il est de plus en plus facile d'apprendre les langues étrangères et où la connaissance est plus accessible. C'était un phénomène d'identification populaire qui n'existe plus*. La contextualisation ne doit pas faire oublier qu'une chose du passé n'appartient plus au présent et encore moins au futur. Et à ce niveau-là, il y a beaucoup d'hypocrisie, parce parfois, on dit "Oh, c'est génial, ça n'a pas pris une ride". Avant d'invoquer cette fameuse contextualisation (qui au passage ne se fait jamais par soi-même) à la moindre critique.

* Et ce n'est pas plus mal : le journaliste français Louis Skorecki racontait un jour qu'un de ses camarades de classe avait failli lui casser la gueule au prétexte qu'il lui avait révélé que la voix de John Wayne au cinéma était celle du comédien de doublage et pas la VO (Raymond Loyer).
"Le bon sens est la chose la mieux partagée de toutes, car tout le monde pense en être bien pourvu."

René Descartes.

Megrez Alberich

Citation de: Nicodémüs le Samedi 15 Février 2025, 12:19Ensuite, le côté incapable de parler correctement, c'est uniquement en VO, parce qu'en VF, ils parlent tout à fait normalement.

En effet. En VO, c'est gratiné ! "Do you seeing that thing swimming lound and lound?"


Et Disney a remis le couvert un peu plus tard avec les Aristochats  :aie


The Endoktrinator

Mais même la musique (hors VF ou VO) devrait mettre la puce à l'oreille tant c'est une caricature de musique traditionnelle asiatique. C'est comme si, s'ils avaient mis un ou des sphynx, on avait la gamme Hijaz (https://www.maqamworld.com/fr/maqam/hijaz.php) grossièrement retranscrite.

"Le bon sens est la chose la mieux partagée de toutes, car tout le monde pense en être bien pourvu."

René Descartes.

Byaku

Citation de: Bouloche le Foufounet le Samedi 15 Février 2025, 12:34Au passage, on s'émeut beaucoup des caricatures et des clichés touchant des "minorités", mais ça grogne moins au "racisme" quand on balance du "full clichés" sur les Français ou sur les Allemands (les chevaux hautains "pure race" dans Ferdinand doublés par Lagerfeld), par exemple...

(Après oui, bien sûr, on n'est pas sur le même niveau d'oppression historique, hein. Ne me faite pas dire ce que je n'ai pas dit)

Rien qu'avec Pépé le Putois...  c'est pas à notre avantage...:delarue2
La plus grande tragédie de la vie, n'est pas la mort... mais ce qui meurt en nous, tandis que nous vivons...

Angry AZB

Citation de: Bouloche le Foufounet le Samedi 15 Février 2025, 12:34Au passage, on s'émeut beaucoup des caricatures et des clichés touchant des "minorités", mais ça grogne moins au "racisme" quand on balance du "full clichés" sur les Français ou sur les Allemands (les chevaux hautains "pure race" dans Ferdinand doublés par Lagerfeld), par exemple...

Ha ça, ce qu'on se prend régulièrement dans la gueule dans les films/séries US, ça prouve bien qu'il existe du racisme "autorisé", quand bien même on voudrait nous faire avaler le contraire... Genre là j'ai revu des épisodes de la saison 16 des Simpson, dans un épisode y'a une vidéo d'Homer qui fait le con qui devient virale, et quand on voit différents pays rigoler en la regardant, on a évidemment des coassements de grenouille pour la France:

https://www.youtube.com/watch?v=N-HtXITOUyM#t=74

Maintenant remplaçons la France par un pays d'Afrique, et les coassements par des cris de singe, je vous dit pas la shitstorm. Mais apparemment y'a des comparaisons humains/animaux autorisées et d'autres non :delarue6
Ne dites pas. Médisez.

Ben

Citation de: Angry AZB le Dimanche 16 Février 2025, 09:28Maintenant remplaçons la France par un pays d'Afrique, et les coassements par des cris de singe, je vous dit pas la shitstorm. Mais apparemment y'a des comparaisons humains/animaux autorisées et d'autres non :delarue6

Le Botswana dans ton extrait, c'est où à ton avis?  :trollface1
"My weekend's empty, the ones who fill in my schedule.
Are always people other than me. Doesn't matter if it's real or fake, right?
Even so, what I want is a cushion to ease my loneliness."

Angry AZB

Bah c'était pas des cris d'animaux, c'était des bruits bizarres, qui ressemblaient pas trop à des rires d'ailleurs  :fufufu1 

Moi le Botswana, à part le fait que c'est de là que vient Cyrax de Mortal Kombat, j'y connais rien, donc la vanne m'est passée au-dessus :o
Ne dites pas. Médisez.

Ben

Toi t'as jamais vu "Les dieux sont tombés sur la tête" ca ressemble un peu au langage de la tribu du héros du film. :fufufu1  :D
"My weekend's empty, the ones who fill in my schedule.
Are always people other than me. Doesn't matter if it's real or fake, right?
Even so, what I want is a cushion to ease my loneliness."

Angry AZB

Bah si c'est un langage de tribu, ça existe à la base, par contre nous on rigole pas comme des grenouilles, que je sache  :o



Spoiler
D'ailleurs, dans cet épisode-là, Quimby le dit lui-même, que c'est raciste:



Je ne reviendrai pas sur ma réflexion raciste! :kaiserpout
[Fermer]
Ne dites pas. Médisez.