[FE] Edition FR ( Tome 06 : 02/2026 // Tome 07 : 05/2026 // Tome 08 : 08/2026 )

Démarré par Kentaro, Samedi 30 Novembre 2024, 13:13

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Bouloche le Foufounet

Citation de: hugo le Dimanche  8 Décembre 2024, 22:17Logique narrative << logique financière  :o

Pour convaincre les gens d'acheter une nouvelle édition alors que la précédente était en plus grand format, incluait des pages couleurs et était imprimée sur du papier de meilleure qualité, faut mettre du gâteau crémeux dès le premier tome.

Pas attendre la fin de la saga du Sanctuaire plusieurs tomes plus tard.
C'est exactement ça.
Les simples retouches ici et là par Kuru ne suffisent probablement pas à "motiver" les acheteurs. D'autant plus que, avec cette édition, on "perd" la couleur, la qualité du papier et la taille.
Il faut de l'inédit, du nouveau, du "extended edition".
Chaque problème a sa solution qui pose problème !

Angry AZB

Citation de: Sergorn le Dimanche  8 Décembre 2024, 22:04Regarder la date d'impression dans le manga.

C'est pratique pour ceux qui commandent leurs mangasses sur les internets  :kaiserpout

(ceci dit, maintenant que les fdp à 1 centime ont sauté en-dessous de 35 euros d'achats de livres...  ::) )
Ne dites pas. Médisez.

Sergorn

Citation de: Bouloche le Foufounet le Lundi  9 Décembre 2024, 09:36C'est exactement ça.
Les simples retouches ici et là par Kuru ne suffisent probablement pas à "motiver" les acheteurs. D'autant plus que, avec cette édition, on "perd" la couleur, la qualité du papier et la taille.
Il faut de l'inédit, du nouveau, du "extended edition".

En plus de ça on perd l'autre avantage évidement pour le collectionneur avec l'édition FR : avoir une édition homogène avec Next Dimension pour mettre les deux séries à la suite sur l'étagère. (Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

-Sergorn

Hyogakun

Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42En plus de ça on perd l'autre avantage évidement pour le collectionneur avec l'édition FR : avoir une édition homogène avec Next Dimension pour mettre les deux séries à la suite sur l'étagère. (Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

-Sergorn

Et indépendamment de la cohérence avec ND, ça va donner un arc-en-ciel franchement pas folichon une fois les 20 tomes réunis  ::)

Angry AZB

Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42(Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)

Je confirme, par exemple j'ai encore mes BD du Petit Spirou du 1 au 16, niveau tranches dépareillées ça se pose là...

Du n° 1 au 3, la tranche est blanche;

Du n° 4 au 10, elle est multicolore (blanc/jaune/orange/rouge, en dégradé);

Et alors le pompon, à partir du n° 11, c'est une frise... mais qui commence au n°1 évidemment, genre je vais racheter les 10 volumes précédents pour l'avoir en entier, mais oui (en plus, la frise en question, c'est :sisybear1 seal of quality, sur les 6 volumes que j'ai c'est Suzette à poil  :ok1
Ne dites pas. Médisez.

Poseidon

Et puis la frise est prévue pour 18 tomes.

Donc à partir du 19, la tranche redevient blanche.  :))  :))  :))


(non je rigole, j'en sais rien en fait)
Cé moi!
@TridentVector

Bouloche le Foufounet

Citation de: Sergorn le Lundi  9 Décembre 2024, 09:42(Et oui ce genre de choses comptent vous n'imaginez pas à quel point ça rend fou les amateurs de BD Franco Belge :o)
Oui oui, je vois parfaitement le problème !
Par exemple, le fait que le TLC "recueil d'histoires" (Bangai-Hen) soit plus grand que tous les autres tomes de TLC, ça me fait grogner ! :))


Citation de: Angry AZB le Lundi  9 Décembre 2024, 10:25niveau tranches dépareillées ça se pose là...
Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:27Donc à partir du 19, la tranche redevient blanche.  :))  :))  :))
LE DOS ! PAS LA TRANCHE, NOM DE DIOU ! CA S'APPELLE LE DOS ! :hurle1  :rage2

Désolé, j'ai craqué ! :onionsweat
 :))
Chaque problème a sa solution qui pose problème !

Poseidon

Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Cé moi!
@TridentVector

Angry AZB

Pareil que Popo, et pourtant je suis pas gelbe  :kaiserpout
Ne dites pas. Médisez.

Bouloche le Foufounet

Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:55Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Non. La partie "arrière" d'un livre, c'est la 4ème de couverture (ou plat verso).




Tout le monde se trompe. Ca n'en devient pas pour autant juste.

("C'est pas parce qu'ils sont nombreux à avoir tort qu'ils ont raison !" : Coluche. :)) )
Chaque problème a sa solution qui pose problème !

Rincevent

Citation de: Poseidon le Lundi  9 Décembre 2024, 10:55Ha ben non, le dos c'est l'arrière où on trouve le résumé, un code barres, etc  :)
Non ça c'est la quatrième couverture. De rien. :o

Ah zut la foufoune avait déjà répondu.
L'important n'est pas de savoir ce qu'on fuit mais où on fuit.

Sergorn

Ca ressemble à une tranche j'appelle ça la tranche et je vous zutte  :kaiserpout

-Sergorn

Poseidon

Cé moi!
@TridentVector

Ras-Al-Ghul

Est-il vrai qu'il manque une page dans la final edition par rapport à la deluxe edition (seiya devant l'armure de pégase) ?
"Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !"

hugo

Je ne vois pas à quelle page exactement tu fais référence, mais la Kanzenban reprenait les pages de transition/"rappel" de la version prepubliée (par exemple, avec le combat Shiryū/Algol) alors que la FE se calque  sur les pages de l'édition tankobon originelle (à l'exception près des 2 pages inédites de Shiryū et Hyōga arrivant devant Poséidon)
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas.
Nous vivons plongés dans les ténèbres.
Et c'est pourquoi... nous faisons briller nos lumières !"

Megrez Alberich

#55
Citation de: Ras-Al-Ghul le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:09Est-il vrai qu'il manque une page dans la final edition par rapport à la deluxe edition (seiya devant l'armure de pégase) ?

Oui, c'est vrai. Cette page a été retirée probablement parce que c'est un faux raccord. Seiya est censé se tenir face à Cassios à ce moment-là, pas devant la cloth box de Pégase.

Il y a d'autres pages qui ont été retirées, dont celles qui font doublon (pages de fin de chapitre reprises au début du chapitre/tome suivant, comme Seiya qui revêt sa nouvelle armure de Pégase avant d'affronter les Black Saints), et la double page où les Bronzes pleurent le sacrifice de Shiryû face à Shura.

D'un autre côté, on a des pages inédites, comme Shiryû et Algol qui se toisent et vantent la puissance de leurs boucliers respectifs (page existante mais non publiée dans les éditions précédentes), une nouvelle double page où Julian vient de revêtir la Scale de Poséidon, et deux pages complètement inédites, dessinées spécialement pour la F.E, où Hyôga répète à Seiya et Shiryû ce qu'il a appris de la bouche d'Isaac concernant le véritable instigateur de la bataille contre Poséidon.


AVANT :




MAINTENANT :



hugo

Citation de: Megrez Alberich le Mercredi 18 Décembre 2024, 15:53Oui, c'est vrai. Cette page a été retirée probablement parce que c'est un faux raccord. Seiya est censé se tenir face à Cassios à ce moment-là, pas devant la cloth box de Pégase.

Bof. J'ai toujours vu cette page comme une métaphore de l'objectif que Seiya a en tête, pas comme une topographie réaliste.
- "Pourquoi rejetez-vous les ténèbres ?"
- "Nous ne les refusons pas.
Nous vivons plongés dans les ténèbres.
Et c'est pourquoi... nous faisons briller nos lumières !"

Ras-Al-Ghul

C'est bien de cela dont j'ai entendu parler en d'autres lieux.
Merci pour les explications.
"Si ce que tu as à dire n'est pas plus beau que le silence, alors tais-toi !"

Megrez Alberich

#58
Citation de: hugo le Mercredi 18 Décembre 2024, 16:31Bof. J'ai toujours vu cette page comme une métaphore de l'objectif que Seiya a en tête, pas comme une topographie réaliste.

Peut-être... N'empêche que c'est un peu redondant : "je te règlerai ton compte, avant de rentrer au Japon" et "c'est moi qui remporterai cette Cloth, et ensuite je rentrerai au Japon".

Samantha Rosenwood

Heureusement que tu as l'oeil, @Megrez Alberich! J'arrive en cours de route, mais j'ai remarqué que des livres sortent soit avec un bandeau, soit un macaron, voire les deux, ce qui est plus rare. Le problème du macaron, c'est que s'il est bien collé, tu prends le risque de flinguer la couverture en voulant le retirer. Tandis que le bandeau, tu l'enlèves, et c'est réglé. Et je vois que niveau traduction, nous avons encore eut affaire à un je-sais-tout. Je regarderai la date d'impression du tome 1, avant d'acheter. Je le fais toujours, avant de passer en caisse.
« Yanagi Ni Kazé » - Proverbe Japonais
« Développer la Socio-Intelligence » - Devise de l'Université Senshu
« Draco Dormiens Nunquam Titillandus » - Devise d'Hogwarts, School of Witchcraft & Wizardry
« May the Force be with you...ALWAYS » - Devise et bénédiction Jedi